Onna Kotoba - Traditional Characteristics of Women's Speech

Traditional Characteristics of Women's Speech

The word onnarashii (女らしい), which is usually translated as "ladylike" or "feminine," refers to the behaviour expected of a typical Japanese woman. As well as behaving in particular ways, being onnarashii means conforming to a particular style of speech, the features of which are, according to Eleanor Jorden, "repeated like a liturgy in writings everywhere." Some of the features of women’s speech include speaking in a higher register, using more polite forms and using polite speech in more situations, and the use of particular "intrinsically feminine" words.

Feminine speech includes the use of specific personal pronouns, omission of the copula da, use of feminine sentence finals such as wa, and the more frequent use of the honorific prefixes o and go.

According to Katsue Akiba Reynolds, ladylike speech is instrumental in keeping Japanese women in traditional roles and reflects Japanese society’s concept of the difference between women and men. For example, there is the potential for conflict for women in the workplace in that, to be onnarashii, a woman must speak politely, submissively and humbly, yet to command respect as a superior, she must be assertive, self-assured, and direct, even when dealing with male subordinates. Miyako Inoue is also critical of the way gender difference in speech is portrayed in Japan.

Read more about this topic:  Onna Kotoba

Famous quotes containing the words traditional, women and/or speech:

    The traditional American husband and father had the responsibilities—and the privileges—of playing the role of primary provider. Sharing that role is not easy. To yield exclusive access to the role is to surrender some of the potential for fulfilling the hero fantasy—a fantasy that appeals to us all. The loss is far from trivial.
    Faye J. Crosby (20th century)

    Pike speaks: in women revenge takes the form of religion.
    William Gass (b. 1924)

    His speech is a burning fire;
    With his lips he travaileth;
    In his heart is a blind desire,
    In his eyes foreknowledge of death:
    He weaves, and is clothed with derision;
    Sows, and he shall not reap;
    His life is a watch or a vision
    Between a sleep and a sleep.
    —A.C. (Algernon Charles)