Traditional Characteristics of Women's Speech
The word onnarashii (女らしい), which is usually translated as "ladylike" or "feminine," refers to the behaviour expected of a typical Japanese woman. As well as behaving in particular ways, being onnarashii means conforming to a particular style of speech, the features of which are, according to Eleanor Jorden, "repeated like a liturgy in writings everywhere." Some of the features of women’s speech include speaking in a higher register, using more polite forms and using polite speech in more situations, and the use of particular "intrinsically feminine" words.
Feminine speech includes the use of specific personal pronouns, omission of the copula da, use of feminine sentence finals such as wa, and the more frequent use of the honorific prefixes o and go.
According to Katsue Akiba Reynolds, ladylike speech is instrumental in keeping Japanese women in traditional roles and reflects Japanese society’s concept of the difference between women and men. For example, there is the potential for conflict for women in the workplace in that, to be onnarashii, a woman must speak politely, submissively and humbly, yet to command respect as a superior, she must be assertive, self-assured, and direct, even when dealing with male subordinates. Miyako Inoue is also critical of the way gender difference in speech is portrayed in Japan.
Read more about this topic: Onna Kotoba
Famous quotes containing the words traditional, women and/or speech:
“Americans want action for their money. They are fascinated by its self-reproducing qualities if its put to work.... Gold-hoarding goes against the American grain; it fits in better with European pessimism than with Americas traditional optimism.”
—Paula Nelson (b. 1945)
“To conclude his Character, where Women are not concerned, he is an honest worthy Man.”
—Richard Steele (16721729)
“He has the earnestness of a prophet. In an age of pedantry and dilettantism, he has no grain of these in his composition. There is nowhere else, surely, in recent readable English, or other books, such direct and effectual teaching, reproving, encouraging, stimulating, earnestly, vehemently, almost like Mahomet, like Luther.... His writings are a gospel to the young of this generation; they will hear his manly, brotherly speech with responsive joy, and press forward to older or newer gospels.”
—Henry David Thoreau (18171862)