Onna Kotoba - Traditional Characteristics of Women's Speech

Traditional Characteristics of Women's Speech

The word onnarashii (女らしい), which is usually translated as "ladylike" or "feminine," refers to the behaviour expected of a typical Japanese woman. As well as behaving in particular ways, being onnarashii means conforming to a particular style of speech, the features of which are, according to Eleanor Jorden, "repeated like a liturgy in writings everywhere." Some of the features of women’s speech include speaking in a higher register, using more polite forms and using polite speech in more situations, and the use of particular "intrinsically feminine" words.

Feminine speech includes the use of specific personal pronouns, omission of the copula da, use of feminine sentence finals such as wa, and the more frequent use of the honorific prefixes o and go.

According to Katsue Akiba Reynolds, ladylike speech is instrumental in keeping Japanese women in traditional roles and reflects Japanese society’s concept of the difference between women and men. For example, there is the potential for conflict for women in the workplace in that, to be onnarashii, a woman must speak politely, submissively and humbly, yet to command respect as a superior, she must be assertive, self-assured, and direct, even when dealing with male subordinates. Miyako Inoue is also critical of the way gender difference in speech is portrayed in Japan.

Read more about this topic:  Onna Kotoba

Famous quotes containing the words traditional, women and/or speech:

    The traditional disputes of philosophers are, for the most part, as unwarranted as they are unfruitful.
    —A.J. (Alfred Jules)

    One of the reasons, surely, why women have been credited with less perfect veracity than men is that the burden of conventional falsehood falls chiefly on them.
    Katharine Fullerton Gerould (1879–1944)

    There are certain things in which mediocrity is intolerable: poetry, music, painting, public eloquence. What torture it is to hear a frigid speech being pompously declaimed, or second-rate verse spoken with all a bad poet’s bombast!
    —Jean De La Bruyère (1645–1696)