Oni - Traditional Culture

Traditional Culture

Some villages hold yearly ceremonies to drive away oni, particularly at the beginning of Spring. During the Setsubun festival, people throw soybeans outside their homes and shout "Oni wa soto! Fuku wa uchi!" ("鬼は外!福は内!"?, " Oni go out! Blessings come in!"). Monkey statues are also thought to guard against oni, since the Japanese word for monkey, saru, is a homophone for the word for "leaving". Folklore has it that holly can be used to guard against Oni. In Japanese versions of the game tag, the player who is "it" is instead called the "oni".

In more recent times, oni have lost some of their original wickedness and sometimes take on a more protective function. Men in oni costumes often lead Japanese parades to ward off any bad luck, for example. Japanese buildings sometimes include oni-faced roof tiles called onigawara (鬼瓦?), which are thought to ward away bad luck, much like gargoyles in Western tradition.

Oni are prominently featured in the Japanese children's story Momotaro (Peach Boy), and the book The Funny Little Woman.

Many Japanese idioms and proverbs also make reference to oni. For example, the expression oya ni ninu ko wa oni no ko (親に似ぬ子は鬼の子?) means literally "a child that does not resemble its parents is the child of an oni," but it is used idiomatically to refer to the fact that all children naturally take after their parents, and in the odd case that a child appears not to do so, it might be because the child's true biological parents are not the ones who are raising the child. Depending on the context in which it is used, it can have connotations of "children who do not act like their parents are not true human beings," and may be used by a parent to chastise a misbehaving child. Variants of this expression include oya ni ninu ko wa onigo (親に似ぬ子は鬼子?) and oya ni ninu ko wa onikko (親に似ぬ子は鬼っ子?). It is also well known in Japan a game named kakure oni (隠れ鬼?), or more commonly kakurenbo, that means chase the demon and it is the same as the hide-and-seek game that kids in western countries play.

Read more about this topic:  Oni

Famous quotes containing the words traditional and/or culture:

    The invention of photography provided a radically new picture-making process—a process based not on synthesis but on selection. The difference was a basic one. Paintings were made—constructed from a storehouse of traditional schemes and skills and attitudes—but photographs, as the man on the street put, were taken.
    Jean Szarkowski (b. 1925)

    The problem of culture is seldom grasped correctly. The goal of a culture is not the greatest possible happiness of a people, nor is it the unhindered development of all their talents; instead, culture shows itself in the correct proportion of these developments. Its aim points beyond earthly happiness: the production of great works is the aim of culture.
    Friedrich Nietzsche (1844–1900)