One Hundred Poems From The Chinese

One Hundred Poems From the Chinese is a collection of translations of Chinese poetry by Kenneth Rexroth, first published in 1956. The book is in two parts: the first contains 35 poems by Du Fu, while the second consists of works by assorted Song dynasty poets. The book actually contains over one-hundred poems.

Famous quotes containing the word poems:

    Some poems are for holidays only. They are polished and sweet, but it is the sweetness of sugar, and not such as toil gives to sour bread. The breath with which the poet utters his verse must be that by which he lives.
    Henry David Thoreau (1817–1862)