Old Church Slavonic Canon

Old Church Slavonic Canon

Old Church Slavonic, also known as Old Church Slavic (often abbreviated to OCS; self-name словѣ́ньскъ ѩзꙑ́къ, slověnĭskŭ językŭ) was the first Slavic literary language. The 9th century Byzantine Greek missionaries Saints Cyril and Methodius are credited with standardizing the language and using it in translating the Bible and other Ancient Greek ecclesiastical texts as part of the Christianisation of the Slavic peoples. It is thought to have been based primarily on the dialect of the 9th century Byzantine Slavs living in the Province of Thessalonica (now in Greek Macedonia). It played an important role in the history of the Slavic languages and served as a basis and model for later Church Slavonic traditions, and some Eastern Orthodox and Eastern Catholic churches use Church Slavonic as a liturgical language to this day. As the oldest attested Slavic language, OCS provides important evidence for the features of Proto-Slavic, the unattested common ancestor of all Slavic languages.

Read more about Old Church Slavonic Canon:  History, Script, Phonology, Grammar, Basis and Local Influences, Canon of Old Church Slavonic, Authors, Nomenclature, See Also

Famous quotes containing the words church and/or canon:

    Among twelve apostles there must always be one who is as hard as stone, so that the new church may be built upon him.
    Friedrich Nietzsche (1844–1900)

    The greatest block today in the way of woman’s emancipation is the church, the canon law, the Bible and the priesthood.
    Elizabeth Cady Stanton (1815–1902)