Norwegian Folktales - Translation Into English

Translation Into English

The tales were first translated into English by Sir George Webbe Dasent. His first version of the collection was called Popular Tales from the Norse (1859). In later editions at least thirteen more tales were included. But some tales that were added to Asbjørnsen and Moe's last edition, have not been translated by Dasent.

Asbjørnsen and Moe evidently approved of Dasent's translations: "In France and England collections have appeared in which our tales have not only been correctly and faultlessly translated, but even rendered with exemplary truth and care nay, with thorough mastery. The English translation, by George Webbe Dasent, is the best and happiest rendering of our tales that has appeared."

Read more about this topic:  Norwegian Folktales

Famous quotes containing the words translation and/or english:

    The Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People.
    General prologue, Wycliffe translation of the Bible (1384)

    That Cabot merely landed on the uninhabitable shore of Labrador gave the English no just title to New England, or to the United States generally, any more than to Patagonia.
    Henry David Thoreau (1817–1862)