Nicolas Born - Translated Poems in English

Translated Poems in English

by Eric Torgersen (more planned)

"Subscription," "Inheritance," Iowa Review 7, 2-3, Spring-Summer 1976 (reissued in book form as Writing from the World, University of Iowa Press, 1976).

"Finally There's Nothing More to Lose," "In the Morning on Monday," First Issue 9, Fall-Winter 1974-75.

"Bride and Groom," Kamadhenu II, 1-2, 1971.

"Case," "Bottles," "Self-Portrait," "Ethos," Doones I,4, 1971.

"Signs," Greenfield Review 1, Spring 1970.

"Infidelity," "Refrain," "For the Poor Devil Manfred Bock," "My God I Thought," "How Many Sons," "Washing Windows," "Confidence," "A Love," Modern Poetry in Translation, London, 6, 1970.

Read more about this topic:  Nicolas Born

Famous quotes containing the words translated, poems and/or english:

    But love must be aggressively translated into simple justice.
    Jimmy Carter (James Earl Carter, Jr.)

    After all, poets shouldn’t be their own interpreters and shouldn’t carefully dissect their poems into everyday prose; that would mean the end of being poets. Poets send their creations into the world, it is up to the reader, the aesthetician, and the critic to determine what they wanted to say with their creations.
    Johann Wolfgang Von Goethe (1749–1832)

    In ancient times—’twas no great loss—
    They hung the thief upon the cross:
    But now, alas!—I say’t with grief—
    They hang the cross upon the thief.
    —Anonymous. “On a Nomination to the Legion of Honour,” from Aubrey Stewart’s English Epigrams and Epitaphs (1897)