NBA Give 'n Go - Differences Between Versions

Differences Between Versions

The game was released in Japan as NBA Jikkyou Basket: Winning Dunk (NBA実況バスケットウイニングダンク, NBA Live Basukett Ouining Udanku?) Localization and translation from Japanese to English were performed by veteran translator of Japanese anime and other imported television programs, Jeremy Blaustein while working in Tokyo as one of the staff members responsible for this game. During the early 1990s, Blaustein also translated other Konami Super Famicom games from Japanese to English.

The announcer's use of vocabulary varies between the North American and Japanese versions. English is used for the North American version while Japanese is used in the Japanese version. At the end of each game, the announcer says "Adios, amigos" in the Japanese version and "End of game" in the North American version. In the Japanese version, all of the team, city, and player names were in Japanese in addition to important statistics. Passwords are used to save regular seasons in the American version while the Japanese version allows players to use a battery save.

Read more about this topic:  NBA Give 'n Go

Famous quotes containing the words differences between, differences and/or versions:

    The extent to which a parent is able to see a child’s world through that child’s eyes depends very much on the parent’s ability to appreciate the differences between herself and her child and to respect those differences. Your own children need you to accept them for who they are, not who you would like them to be.
    Lawrence Balter (20th century)

    I may be able to spot arrowheads on the desert but a refrigerator is a jungle in which I am easily lost. My wife, however, will unerringly point out that the cheese or the leftover roast is hiding right in front of my eyes. Hundreds of such experiences convince me that men and women often inhabit quite different visual worlds. These are differences which cannot be attributed to variations in visual acuity. Man and women simply have learned to use their eyes in very different ways.
    Edward T. Hall (b. 1914)

    The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny man’s ability to adapt to changing circumstances.
    Stephen Bayley (b. 1951)