Loanwords and Coined Words
In distant times Mongolian adopted loanwords from Old Turkic, Sanskrit (these often through Uighur), Persian, Arabic, Tibetan, Tungusic, and Chinese. Recent loanwords come from Russian, English, and Chinese (mainly in Inner Mongolia). Language commissions of the Mongolian state have been busy translating new terminology into Mongolian, so that the Mongolian vocabulary now has jerönhijlögč 'president' ("generalizer") and šar ajrag 'beer' ("yellow kumys"). There are quite a few loan translations, e.g. galt tereg 'train' ('fire-having cart') from Chinese huǒchē (火车, fire cart) 'train'.
Read more about this topic: Mongolian Language
Famous quotes containing the words coined and/or words:
“But when the bowels of the earth were sought,
And men her golden entrails did espy,
This mischief then into the world was brought,
This framed the mint which coined our misery.
...
And thus began thexordium of our woes,
The fatal dumb-show of our misery;
Here sprang the tree on which our mischief grows,
The dreary subject of worlds tragedy.”
—Michael Drayton (15631631)
“Language is a process of free creation; its laws and principles are fixed, but the manner in which the principles of generation are used is free and infinitely varied. Even the interpretation and use of words involves a process of free creation.”
—Noam Chomsky (b. 1928)