Modern Greek Grammar - Relative Clauses

Relative Clauses

Greek has two different ways of forming relative clauses. The simpler and by far the more frequent uses the invariable relativizer που (, 'that', literally 'where'), as in: η γυναίκα που είδα χτες (, 'the woman that I saw yesterday'). When the relativized element is a subject, object or adverbial within the relative clause, then – as in English – it has no other overt expression within the relative clause apart from the relativizer. Some other types of relativized elements, however, such as possessors, are represented within the clause by a resumptive pronoun, as in: η γυναίκα που βρήκα την τσάντα της (/i ʝiˈneka pu ˈvrika tin ˈt͡sanda tis/, 'the woman whose handbag I found', literally 'the woman that I found her handbag').

The second and more formal form of relative clauses employs complex inflected relative pronouns. They are composite elements consisting of the definite article and a following pronominal element that is inflected like an adjective: ο οποίος, η οποία, το οποίο ( etc., literally 'the which'). Both elements are inflected for case, number and gender according to the grammatical properties of the relativized item within the relative clause, as in: η γυναίκα την οποία είδα χτες (, 'the woman whom I saw yesterday'); η γυναίκα της οποίας βρήκα την τσάντα (, 'the woman whose handbag I found').

Read more about this topic:  Modern Greek Grammar

Famous quotes containing the word relative:

    Personal change, growth, development, identity formation—these tasks that once were thought to belong to childhood and adolescence alone now are recognized as part of adult life as well. Gone is the belief that adulthood is, or ought to be, a time of internal peace and comfort, that growing pains belong only to the young; gone the belief that these are marker events—a job, a mate, a child—through which we will pass into a life of relative ease.
    Lillian Breslow Rubin (20th century)