North American Release
In 2004, after almost 2 years of delays and failed television and merchandising deals, Bandai released a limited edition Zeta Gundam boxset with dubbed English and original Japanese audio tracks. The English dub was done by Blue Water Studios based in Calgary in Canada.
Due to Bandai not having rights to the theme songs outside of Asia, the opening and closing sequences were altered. The English subtitles were criticized as inaccurate and appear to be based on the script for the English dub, rather than a direct translation of the original Japanese script. Bandai corrected the subtitles to a properly translated version for later DVD releases in 5 cases with 2 discs each. The box-set includes pencil sharpener collectibles and a 48-page booklet and poster. Each DVD in the Bandai Region 2 release contains five episodes.
In 2006, Bandai Entertainment acquired the rights to the US release of the "A New Translation" movie trilogy, originally slated for release on June 22, 2010 but was later changed to July 6.
Read more about this topic: Mobile Suit Zeta Gundam
Famous quotes containing the words north, american and/or release:
“I meet him at every turn. He is more alive than ever he was. He has earned immortality. He is not confined to North Elba nor to Kansas. He is no longer working in secret. He works in public, and in the clearest light that shines on this land.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Speed is scarcely the noblest virtue of graphic composition, but it has its curious rewards. There is a sense of getting somewhere fast, which satisfies a native American urge.”
—James Thurber (18941961)
“We read poetry because the poets, like ourselves, have been haunted by the inescapable tyranny of time and death; have suffered the pain of loss, and the more wearing, continuous pain of frustration and failure; and have had moods of unlooked-for release and peace. They have known and watched in themselves and others.”
—Elizabeth Drew (18871965)