Bible Translation
The first Azerbaijani translation by Mirza Farrukh and Feliks Zaręnba was the Gospel of Matthew, published in 1842 in London by Basel Missionary Society. The complete New Testament was fully translated and published in 1878 in London and the Old Testament in 1891.
At the request of the Stockholm Institute for Bible Translation, Mirza Khazar translated the Bible – the New Testament and Old Testament – into the Azerbaijani language. Mirza Khazar started translation of the entire Bible in 1975 and finished in 1984. In 1982, the Institute for Bible Translation in Stockholm, Sweden, released Mirza Khazar's new modern Azerbaijani language translation of the New Testament, which currently is used in Azerbaijan. The first edition was printed in Zagreb, Croatia. Mirza Khazar's translation of the New Testament was reprinted five times in subsequent years. Mirza Khazar completed translation of the Old Testament in 1984, but the translation has not been printed yet.
Read more about this topic: Mirza Khazar
Famous quotes containing the word translation:
“Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.”
—Bible: Hebrew, Proverbs 27:6.
KJ translation reads: Faithful are the wounds of a friend.