Middle English Bible translations (1066-1500) covers the age of Middle English, beginning with the Norman conquest and ending about 1500. Aside from Wycliffe's Bible, this was not a fertile time for Bible translation. English literature was limited because French was the preferred language of the elite, and Latin was the preferred literary language in Medieval Western Europe.
There were several dialects of Middle English, and it was not considered a written language before the time of Chaucer.
Read more about Middle English Bible Translations: Early Partial Translations, Wycliffe's Bible, Later Partial Translations, Legacy
Famous quotes containing the words middle, english and/or translations:
“A normal adolescent is so restless and twitchy and awkward that he can mange to injure his kneenot playing soccer, not playing footballbut by falling off his chair in the middle of French class.”
—Judith Viorst (20th century)
“Most English talk is a quadrille in a sentry-box.”
—Henry James (18431916)
“Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!”
—Bible: New Testament, Matthew 18:7.
Other translations use temptations.