Middle English Bible Translations

Middle English Bible translations (1066-1500) covers the age of Middle English, beginning with the Norman conquest and ending about 1500. Aside from Wycliffe's Bible, this was not a fertile time for Bible translation. English literature was limited because French was the preferred language of the elite, and Latin was the preferred literary language in Medieval Western Europe.

There were several dialects of Middle English, and it was not considered a written language before the time of Chaucer.

Read more about Middle English Bible Translations:  Early Partial Translations, Wycliffe's Bible, Later Partial Translations, Legacy

Famous quotes containing the words middle, english and/or translations:

    However great an evil immorality may be, we must not forget that it is not without its beneficial consequences. It is only through extremes that men can arrive at the middle path of wisdom and virtue.
    Karl Wilhelm Von Humboldt (1767–1835)

    Chaucer’s remarkably trustful and affectionate character appears in his familiar, yet innocent and reverent, manner of speaking of his God. He comes into his thought without any false reverence, and with no more parade than the zephyr to his ear.... There is less love and simple, practical trust in Shakespeare and Milton. How rarely in our English tongue do we find expressed any affection for God! Herbert almost alone expresses it, “Ah, my dear God!”
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”