Michif Language - Language Genesis

Language Genesis

In languages of mixed ethnicities, the language of the mother usually provides the grammatical system, while the language of the father provides the lexicon. The reasons are as follows: children tend to know their mother’s language better; men are often immigrant, whereas women are native to the region. If the bilingual children need to use either of their parents’ languages to converse with outsiders, it is most likely to be the language of their mothers. Thus, the model of language-mixing predicts that Michif should have a Cree grammatical system and French lexicon. However, in reality, Michif has Cree verb phrases and French noun phrases. The explanation for this unusual distribution of Cree and French elements in Michif lies in the polysynthetic nature of Cree morphology.
In Cree, verbs can be very complex with up to twenty morphemes, incorporated nouns and unclear boundaries between morphemes. In other words, in Cree verbs it is very difficult to separate grammar from lexicon. As a result, in Michif the grammatical and bound elements are almost all Cree, and the lexical and free elements are almost all French; verbs are almost totally Cree, because the verb consists of grammatical and bound elements.

Read more about this topic:  Michif Language

Famous quotes containing the words language and/or genesis:

    While you are divided from us by geographical lines, which are imaginary, and by a language which is not the same, you have not come to an alien people or land. In the realm of the heart, in the domain of the mind, there are no geographical lines dividing the nations.
    Anna Howard Shaw (1847–1919)

    Behold I have given you every herb bearing seed which is upon the face of all the earth, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
    —Bible: Hebrew Genesis 1:29.

    But in a later context, God told the disgraced Adam, “and thou shalt eat the herb of the field” (Genesis 3:18)