Matthew 1:17 - Text

Text

The original Koine Greek, according to Westcott and Hort, reads:

πασαι ουν αι γενεαι απο αβρααμ εως δαυιδ γενεαι δεκατεσσαρες και απο
δαυιδ εως της μετοικεσιας βαβυλωνος γενεαι δεκατεσσαρες και απο της
μετοικεσιας βαβυλωνος εως του χριστου γενεαι δεκατεσσαρες

In the King James Version of the Bible the text reads:

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and
from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations;
and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.

The World English Bible translates the passage as:

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from
David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying
away to Babylon to the Christ, fourteen generations.

For a collection of other versions see BibRef Matthew 1:17

Read more about this topic:  Matthew 1:17

Famous quotes containing the word text:

    Great speeches have always had great soundbites. The problem now is that the young technicians who put together speeches are paying attention only to the soundbite, not to the text as a whole, not realizing that all great soundbites happen by accident, which is to say, all great soundbites are yielded up inevitably, as part of the natural expression of the text. They are part of the tapestry, they aren’t a little flower somebody sewed on.
    Peggy Noonan (b. 1950)

    Literature is not exhaustible, for the sufficient and simple reason that a single book is not. A book is not an isolated entity: it is a narration, an axis of innumerable narrations. One literature differs from another, either before or after it, not so much because of the text as for the manner in which it is read.
    Jorge Luis Borges (1899–1986)

    Don Pedro. But when shall we set the savage bull’s horns on the sensible Benedick’s head?
    Claudio. Yes, and text underneath, “Here dwells Benedick, the married man?”
    William Shakespeare (1564–1616)