Martinique - Culture

Culture

Main article: Culture of Martinique See also: Music of Martinique and Music of Martinique and Guadeloupe

As an overseas département of France, Martinique's culture blends French and Caribbean influences. The city of Saint-Pierre (destroyed by a volcanic eruption of Mount Pelée), was often referred to as the "Paris of the Lesser Antilles". Following traditional French custom, many businesses close at midday to allow a lengthy lunch, then reopen later in the afternoon. The official language is French.

Many Martinicans speak Martiniquan Creole, a subdivision of Antillean Creole that is virtually identical to the varieties spoken in neighboring English-speaking islands of Saint Lucia and Dominica. Martiniquan Creole is based on French, Carib and African languages with elements of English, Spanish, and Portuguese. It continues to be used in oral storytelling traditions and other forms of speech and to a lesser extent in writing. Its use is predominant among friends and close family. Though it is normally not used in professional situations, members of the media and politicians have begun to use it more frequently as a way to redeem national identity and prevent cultural assimilation by mainland France. Indeed, unlike other varieties of French creole such as Mauritian Creole, Martinican Creole is not readily understood by speakers of Standard French due to significant differences in grammar, syntax, vocabulary and pronunciation, though over the years it has progressively adapted features of Standard French

Most of Martinique's population is descended from enslaved Africans brought to work on sugar plantations during the colonial era, generally mixed with some French, Amerindian (Carib people), Indian (Tamil), Lebanese or Chinese ancestry. Between 5 and 10% of the population is of Indian (Tamil) origin. The island also boasts a small Syro-Lebanese community, a small but increasing Chinese community, and the Béké community, descendants of European ethnic groups of the first French and British settlers, who still dominate parts of the agricultural and trade sectors of the economy. Whites represent 5% of the population.

The Béké population (which totals around 5,000 people in the island, most of them of aristocratic origin by birth or after buying the title) generally live in mansions on the Atlantic coast of the island (mostly in the François - Cap Est district). In addition to the island population, the island hosts a metropolitan French community, most of which lives on the island on a temporary basis (generally from 3 to 5 years).

There are an estimated 260,000 people of Martiniquan origin living in mainland France, most of them in the Paris region.

Today, the island enjoys a higher standard of living than most other Caribbean countries. French products are easily available, from Chanel fashions to Limoges porcelain. Studying in the métropole (mainland France, especially Paris) is common for young adults. Martinique has been a vacation hotspot for many years, attracting both upper-class French and more budget-conscious travelers.

Martinique has a hybrid cuisine, mixing elements of African, French, Carib Amerindian and South Asian traditions. One of its most famous dishes is the Colombo (compare Tamil word kuzhambu for gravy or broth), a unique curry of chicken (curry chicken), meat or fish with vegetables, spiced with a distinctive masala of Tamil origins, sparked with tamarind, and often containing wine, coconut milk, cassava and rum. A strong tradition of Martiniquan desserts and cakes incorporate pineapple, rum, and a wide range of local ingredients.

Read more about this topic:  Martinique

Famous quotes containing the word culture:

    It is not part of a true culture to tame tigers, any more than it is to make sheep ferocious.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    The problem of culture is seldom grasped correctly. The goal of a culture is not the greatest possible happiness of a people, nor is it the unhindered development of all their talents; instead, culture shows itself in the correct proportion of these developments. Its aim points beyond earthly happiness: the production of great works is the aim of culture.
    Friedrich Nietzsche (1844–1900)

    Anthropologists have found that around the world whatever is considered “men’s work” is almost universally given higher status than “women’s work.” If in one culture it is men who build houses and women who make baskets, then that culture will see house-building as more important. In another culture, perhaps right next door, the reverse may be true, and basket- weaving will have higher social status than house-building.
    —Mary Stewart Van Leeuwen. Excerpted from, Gender Grace: Love, Work, and Parenting in a Changing World (1990)