Subtitle Controversy
In March 2009 Magnolia Pictures released the movie adaption of Let the Right One In on DVD and Blu-ray. The American discs feature both the original Swedish dialogue and an English dubbed version, while the European versions feature only the Swedish, and an audio-descriptive track in English. Icons of Fright reported that the American release had been criticized for using new, oversimplified English subtitles instead of the original theatrical subtitles. This unattributed translation contained many errors and over-simpifications, with many fans calling the release unwatchable.
Following customer complaints, Magnolia stated that they would release an updated version with the original theatrical subtitles, but will not exchange current discs. As of November 2009, the DVD version containing the theatrical subtitles can now be found, however, a Blu-ray version has yet to be released. Director Tomas Alfredson also expressed his dissatisfaction with the DVD subtitles, calling it a "turkey translation". "If you look on the 'net, people are furious about how bad it is done", he added. The UK release retains the theatrical subtitles.
Read more about this topic: Magnolia Pictures
Famous quotes containing the word controversy:
“Ours was a highly activist administration, with a lot of controversy involved ... but Im not sure that it would be inconsistent with my own political nature to do it differently if I had it to do all over again.”
—Jimmy Carter (James Earl Carter, Jr.)