Longest Words - Italian

Italian

The longest word in Italian is traditionally precipitevolissimevolmente, which is a 26-letter-long adverb. It is formed by subsequent addition of postfixes to the original root:

  1. precipitevole: "hasty";
  2. precipitevolissimo: "very hasty";
  3. precipitevolissimevole: " that acts very hastily", (not grammatically correct);
  4. precipitevolissimevolmente: "in a way like someone/something the acts very hastily" (not grammatically correct, but nowadays part of the language).

The word is never used in every-day language, but in jokes. Nevertheless, it is an official part of Italian language; it was coined in 1677 by poet Francesco Moneti:

finché alla terra alfin torna repente / precipitevolissimevolmente —Francesco Moneti, Cortona Convertita, canto III, LXV

The word technically violates Italian grammar rules, the correct form being precipitevolissimamente, which is three letters and one syllable shorter. The poet coined the new word to have 11 syllables in the second verse.

Other words can be created with a similar (and grammatically correct) mechanism starting from a longer root, winding up with a longer word. Some examples are:

  • sovramagnificentissimamente (cited by Dante Alighieri in De vulgari eloquentia), 27 letters, "in a way that is more than magnificent by far" (archaic);
  • incontrovertibilissimamente, 27 letters, "in a way that is very difficult to falsify";
  • particolareggiatissimamente, 27 letters, "in an extremely detailed way";
  • anticostituzionalissimamente, 28 letters, "in a way that strongly violates the constitution".

The longest accepted neologism is psiconeuroendocrinoimmunologia (30 letters).

Read more about this topic:  Longest Words

Famous quotes containing the word italian:

    Master of Trinity: Is he an Italian?
    Harold Abrahams: Of Italian extraction, yes.
    Master of Trinity: I see.
    Harold Abrahams: But not all Italian.
    Master of Trinity: I’m relieved to hear it.
    Harold Abrahams: He’s half-Arab.
    Colin Welland (b. 1934)

    If the study of his images
    Is the study of man, this image of Saturday,
    This Italian symbol, this Southern landscape, is like
    A waking, as in images we awake,
    Within the very object that we seek,
    Participants of its being.
    Wallace Stevens (1879–1955)

    The French courage proceeds from vanity—the German from phlegm—the Turkish from fanaticism & opium—the Spanish from pride—the English from coolness—the Dutch from obstinacy—the Russian from insensibility—but the Italian from anger.
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)