Literature, Writing, and Translation
| Name | Class year(s) | Degree(s) | Notability | Reference |
|---|---|---|---|---|
| Breathed, BerkeleyBerkeley Breathed | 1979 | B.S. | Author of comic-strip Bloom County | |
| Coetzee, John MaxwellJohn Maxwell Coetzee | 1968 | Ph.D. | Winner of 2003 Nobel Prize in Literature | |
| Cooper, MadisonMadison Cooper | 1915 | B.A. | Author | |
| Crane, RoyRoy Crane | 1922 | B.A. | "Father of the adventure story cartoon strip"; author of syndicated Buz Sawyer | |
| Hix, H.L.H.L. Hix | 1985 1987 |
M.A. Ph.D. |
Award-winning poet, program director at the University of Wyoming | |
| Kenner, JulieJulie Kenner | 1987 | B.A. | Romance and fantasy author | |
| Caldwell, GailGail Caldwell | 1978 1980 |
B.A. M.A. |
Book critic at The Boston Globe and winner of the 2001 Pulitzer Prize for Distinguished Criticism | |
| Chorost, MichaelMichael Chorost | 1988 2000 |
M.A. Ph.D. |
Author | |
| Heyhoe, KateKate Heyhoe | — | B.A. | Cookbook author | |
| Hinojosa, RolandoRolando Hinojosa | 1953 | B.A. | Author, winner of the Premio Quinto Sol prize | |
| Kelton, ElmerElmer Kelton | 1948 | B.A. | Author, winner of a number of prizes in western literature | |
| Morris, WillieWillie Morris | 1956 | B.A. | Author, journalist, editor of Harper's Magazine, Rhodes Scholar | |
| Penman, Sharon KaySharon Kay Penman | — | B.A. | Author of historical novels |
- Lawrence Person — science fiction author
- Olen Steinhauer — novelist
- Bruce Sterling — science fiction author
- Whitley Strieber — class of 1968, author of horror fiction and UFO book Communion
- Janice Woods Windle — historical fiction author
- Rick Riordan — class of 1986, author of popular young adult series Percy Jackson & the Olympians, The Kane Chronicles, and Heroes of Olympus.
Read more about this topic: List Of University Of Texas At Austin Alumni
Famous quotes containing the word translation:
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)