List of Tagalog Loanwords - Min Nan (Hokkien), Yueh (Cantonese), and Mandarin Chinese

Min Nan (Hokkien), Yueh (Cantonese), and Mandarin Chinese

During the time when several Kingdoms existed in the area of what is now Luzon(in reference to the Luzon Empire or Kingdom of Tondo), diplomatic ties were established with the Ming dynasty. Contact also reached as far as the Sultan of Sulu. As a result, many Chinese words were adopted, such as:

  • Apo (Hokkien: 阿公/A–kong) – Grandfather (apo means grandchild/grandchildren in Tagalog)
  • Ate (Hokkien: 阿姊/A–chí) – Eldest sister (now a generic address for any female slightly older than the speaker)
  • Bakyâ (Hokkien: 木屐/ba̍k-kia̍h) – Native wooden sandals
  • Batchoy (Hokkien: 肉水/bah-chúi) – Pork in soup
  • Bihon (Hokkien: 米粉/bí-hún) – Rice vermicelli
  • Bitsin (Hokkien: 味精/bī-cheng) – monosodium glutamate
  • Chekwa (Slang/corruption of Intsik; derogratory)
  • Daw/Raw (Mandarin: Tao) – medial or final interjection to mark a statement as hearsay or unverified second-hand information (originally meant "God", "way", or "God's way")
  • Ditse (Hokkien: 二姊/Dī–chí) – Second eldest sister
  • Hikaw (Hokkien: 耳鉤/hī–kau) – Earrings
  • Jusi (Hokkien: 富絲/hù-si) – Cloth made from pineapple fibre
  • Impò (Hokkien: 阿媽/A–má) – Grandmother
  • Ingkóng (Hokkien: 阿公/A–kong) – Grandfather
  • Intsík (Hokkien: Din Tiak) – Chino; considered by some to be an ethnic slur
  • Kuya (哥哥; Cantonese: ko–ko; Hokkien: keh–ya) – Eldest brother.
  • Lumpia (Hokkien: 潤餅/jūn-piáⁿ) – Fried or fresh spring rolls.
  • Mami (Hokkien: 肉麵/bah-mī) – Meat and noodles in soup (Bam-i is also the name of another noodle dish)
  • Patì (Hokkien: ) – "Including"
  • Pancit (Hokkien: 便ê食/piān-ê-si̍t) – Noodles with sauce
  • Petsay (Hokkien: 白菜/pe̍h-chhài) – Chinese cabbage
  • Pesa (Hokkien: 白sa̍h) – Plain boiled
  • Santse (Hokkien: 三姊/San–chí) – Third eldest sister
  • Sitsit (Hokkien: ) – "psst!" a exclamation used to surreptitiously attract someone
  • Siyansi (Hokkien: 煎匙/chian-sî) – Spoon-like metal spatula
  • Siopao/siyopaw (Hokkien: 燒包/sio-pau) – Meat-filled steamed bun
  • Sotanghon (Hokkien: 苏冬粉/so-tang-hun) – Cellophane noodles
  • Suki (Hokkien: 主客/chu–khe) – Regular customer or usual store
  • Sungki (Hokkien: 伸齒/chhun-khí) – Malocclusion
  • Susi (Hokkien: 鎖匙/só–sî) – Key
  • Tikoy (Hokkien: 甜粿/Tih–ke) – Chinese New Year's cake
  • Tingi (Hokkien:) – Selling at retail/per piece
  • Tokwa (Hokkien: 豆干/tāu-koaⁿ) – tofu
  • Totso (Hokkien: 豆油醋魚/tāu–iû-chhò͘-hî) – Sautéed fish
  • Toyo (Hokkien: 豆油/tāu–iû) – Soy sauce
  • Tausi (Hokkien: 豆豉/tāu-si; "beans fermented/in brine") – Fermented black beans

Read more about this topic:  List Of Tagalog Loanwords