L
- Lambón - Brown-noser. Similar to "Lambe-ojo" (an ass-kisser).
- La última Coca-Cola del desierto - Literally means "The last Coca-Cola available on the desert". It is used to refers to an arrogant person who thinks of himself as an indispensable one, more important than actually is. "Ella se cree que es la ultima Coca-cola del desierto" (She thinks she is the last Coca-Cola in the desert.)
- Las cosas se pusieron color de hormiga brava - Literally, Things have gotten the color of the fire ant". Describes a tough situation. For example, may mean "the situation got tense (emotionally), or tight (financially), or serious (interpersonally), or strict (discipline)".
- La jara - A police vehicle.
- Las ventas del carajo - In the periphery of hell. Used to express sheer dissatisfaction with, even anger towards, someone. "Vete a las ventas del carajo." (Go to hell).
- Limbel (Also, "limber") - A home-made Icee. Usually made from natural fruits, or sweet milk mixtures. Sold out of the homes and not in stores.
- Lonchera - Anglicism of "Lunchbox".
- Lambeojo - Literally means "eye licker". Used to refer to a person that bends over backwards for others to receive a favor. Brown noser'asskisser.
- Loco - Means "crazy" but can be used to mean "dude". "Mira loco ven pa'ca" (Hey dude, come here.) Also, to call a male "loca' implies that he is a homosexual.
Read more about this topic: List Of Puerto Rican Slang Words And Phrases