H
- Hablas cuando las gallinas mean - Literally, "Speak when hens pee". It is used to tell someone to "keep quiet or else".
- Hacer brusca - Literally, "To make tough". To skip class. To play hookey.
- Hacerse el loco - Equates to "To play dumb". To try to ignore or distance oneself from a particular situation as if it never happened. "To disassociate."
- Hay que ver como se bate el cobre - Literally, "We have to see how copper is beaten". Let's see how things turn out.
- Hijo e puta - Contraction of "Hijo de puta". Literally, "Son of a bitch". A daring person. Also, a curse said to someone (Son of a bitch, or son of a whore). "Hijoueputa" (alternate pronunciation). "¡Que hijoueputa!" (What a son of a bitch!)
- Horita - (Also, "Orita") Means "Later on", "not right now, but soon later". Not to be confused with the "Ahorita" used in most of Latin America which means "right now".
- Hostia - A very vulgar curse. "Que hostia!", is used to curse by extreme anger and hate. The "hostia" is the body of Christ in the Catholic Church. From Old Spanish.
- Huelebicho - Literally: "cock sniffer". A pejorative adjective for an insufferable person.
Read more about this topic: List Of Puerto Rican Slang Words And Phrases