Lin Yutang - Works in English By Lin TaiYi (Anor Lin) (second Daughter)

Works in English By Lin TaiYi (Anor Lin) (second Daughter)

  • (1939) Our Family with Adet Lin. (New York: John Day).
  • (1941) Dawn over Chungking with Adet and MeiMei (HsiangJu) Lin. (New York: John Day, rpr. Da Capo, 1975 ).
  • (1943) War Tide (New York: John Day).
  • (1946) The Golden Coin (New York: John Day).
  • (1959) The Eavesdropper (Cleveland: World).
  • (1960) The Lilacs Overgrow (Cleveland: World).
  • (1964) Kampoon Street (Cleveland,: World).
  • (1965) translated, Li Ju-chen Flowers in the Mirror (Berkeley: University of California Press, 1965).

Read more about this topic:  Lin Yutang

Famous quotes containing the words works, english and/or lin:

    My first childish doubt as to whether God could really be a good Protestant was suggested by my observation of the deplorable fact that the best voices available for combination with my mother’s in the works of the great composers had been unaccountably vouchsafed to Roman Catholics.
    George Bernard Shaw (1856–1950)

    As I learn from you,
    I guess you learn from me—
    although you’re older—and white—
    and somewhat more free.

    This is my page for English B.
    Langston Hughes (1902–1967)

    Out then spak her father dear,
    And he spak meek and mild,
    And ever alas, sweet Janet, he says,
    I think thou gaes wi’ child.

    If that I gae wi’ child, father,
    Mysel maun bear the blame;
    There’s ne’er a laird about your ha’,
    Shall get the bairn’s name.
    —Unknown. Tam Lin (l. 53–60)