Lilith - Etymology

Etymology

The semitic root L-Y-L layil in Hebrew, as layl in Arabic, means "night". Talmudic and Yiddish use of Lilith follows Hebrew.

In Akkadian the terms lili and līlītu mean spirits. Some uses of līlītu are listed in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD, 1956, L.190), in Wolfram von Soden's Akkadisches Handwörterbuch (AHw, p. 553), and Reallexikon der Assyriologie (RLA, p. 47).

The Sumerian she-demons lili have no etymologic relation to Akkadian lilu, "evening".

Archibald Sayce (1882) considered that Hebrew lilit (or lilith) Hebrew: לילית‎; and Akkadian: līlītu are from proto-Semitic. Charles Fossey (1902) has this literally translating to "female night being/demon", although cuneiform inscriptions exist where Līlīt and Līlītu refers to disease-bearing wind spirits. Another possibility is association not with "night", but with "wind", thus identifying the Akkadian Lil-itu as a loan from the Sumerian lil, "air" — specifically from Ninlil, "lady air", goddess of the south wind (and wife of Enlil) — and itud, "moon".

Read more about this topic:  Lilith

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)