Kumikyoku Nico Nico Douga - Reception

Reception

5 days after the original video was uploaded, another user uploaded a version with his own singing. After that, many users began to upload spin-offs (such as the play version, dance version) of the original video. Some of the lyrics from the original songs were improvised or mondegreen were used instead. Users sometime compile multiple user versions of the medley to form a 'chorus' video. Most of these "auditory illusions" were already well-known/prevalent on Nico Nico Douga.

The videos attracted a lot of singers who would add their own vocals to karaoke versions of the songs, the number of such videos far exceeded that of earlier videos.

It's often misunderstood that the title "Kumikyoku" (組曲, lit. musical suite, or music selection?) is not a "music selection" in a strict sense, only "Nico Nico Douga medley songs used in it".

Some other videos posted include ones where users played instruments (recorder, piano, violin, a variety of drums and even bamboo flutes and other musical instruments) or an entire Orchestra performing an instrumental version of the song.

The medleys were also translated and sung in English, Hebrew, French, Korean, Chinese, Thai, Malay and Tagalog. Two such well known versions are the ones by C_Chat and the National Central University.

2 August 2007, C_Chat, a user of the Taiwan BBS board PTT Bulletin Board System, used a week of time to compile a group of people singing Kumikyoku in a chorus and also uploaded it to Nico Nico Douga. This is the first video based on Kumikyoku Nico Nico Douga outside of Japan, and also let Japanese users realise that Nico Nico Douga had a lot of overseas users.

Read more about this topic:  Kumikyoku Nico Nico Douga

Famous quotes containing the word reception:

    I gave a speech in Omaha. After the speech I went to a reception elsewhere in town. A sweet old lady came up to me, put her gloved hand in mine, and said, “I hear you spoke here tonight.” “Oh, it was nothing,” I replied modestly. “Yes,” the little old lady nodded, “that’s what I heard.”
    Gerald R. Ford (b. 1913)

    To aim to convert a man by miracles is a profanation of the soul. A true conversion, a true Christ, is now, as always, to be made by the reception of beautiful sentiments.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    But in the reception of metaphysical formula, all depends, as regards their actual and ulterior result, on the pre-existent qualities of that soil of human nature into which they fall—the company they find already present there, on their admission into the house of thought.
    Walter Pater (1839–1894)