Knyaz - Etymology

Etymology

The etymology is ultimately a cognate of the English king, the German König, and the Swedish konung. The proto-Slavic form was kǔningǔ, kъnędzь, Bulgarian knyaz, East-Slavic knyaz, Polish ksiądz, Serbian "кнез", Croatian and Slovene knez, Bosnian knjez, Czech kníže etc., as it could be a very early borrowing from the already extinct Proto-Germanic Kuningaz, a form also borrowed by Finnish and Estonian (Kuningas).

In Finnish knyaz is translated more like the word ruhtinas ("Sovereign Prince"). Ruhtinas comes from proto-Germanic word druhtinaz, what can be translated as "warlord". In Finland tsar was officially called as suuriruhtinas after the Grand Principality of Finland. Suuriruhtinas in English means "grand prince", in Russian velikiy knyaz.

Read more about this topic:  Knyaz

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)