Royal Title
H. W. Bailey analyzes the name Kamboja as Kam-bauja- or Kan-bauja- and focuses on the second part -bauja. This should be the form belonging to the three Iranian roots *Baug-: (1) "to bend", (2) "to free, loose, deliver, save", (3) "to possess, be lord, rule". The same root appears as bhuj "use, possess; rule, govern". The first part of the compound would then be kam, which Bailey interprets as Avestan kan "to long, want", related to Sanskrit kama "desire, lust". The Old Indian lexeme occurs in compounds where it means "at will" i.e. Kama-krta, kama-cara, Kama-vritti. Avestan has vaso-xsathro, "ruling at will". Bailey's interpretation for Kambujiya or Kamboja is "king ruling at will" or ultimately, "king at will".
Another interpretation (Seth 1937) accept's bhuj as the root of the second element, but takes the kam as the name of a particular region, thus "ruler of Kam", Kam being interpreted as referring to the territory of Sogdia.
Read more about this topic: Kamboja (name)
Famous quotes containing the words royal and/or title:
“Dearest dealer,
I with my royal straight flush,
love you so for your wild card,
that untamable, eternal, gut-driven, ha-ha
and lucky love.”
—Anne Sexton (19281974)
“Et in Arcadia ego.
[I too am in Arcadia.]”
—Anonymous, Anonymous.
Tomb inscription, appearing in classical paintings by Guercino and Poussin, among others. The words probably mean that even the most ideal earthly lives are mortal. Arcadia, a mountainous region in the central Peloponnese, Greece, was the rustic abode of Pan, depicted in literature and art as a land of innocence and ease, and was the title of Sir Philip Sidneys pastoral romance (1590)