Johan and Peewit - Stories and English Translations

Stories and English Translations

Only two of Johan and Peewit's adventures have been published in English: La Flûte à six Schtroumpfs as The Smurfs and the Magic Flute (Hodder and Stoughton UK, 1979, Random House USA, 1983, and Papercutz USA, 2010), and La Flèche noire (Fantasy Flight Publishing USA, 1995) under the title The Black Arrow.

Below is a list of the French titles, their year of publication, an English translation of the titles and a brief description.

The first 13 albums were edited by Dupuis; those that came afterwards were published by Le Lombard.

As well as Spirou magazine, some of the shorter stories, like Sortilèges au château, were published in Risque-Tout (French for "Daredevil") which came from the same publishers.

Johan's adventures published in newspapers prior to his appearing in Spirou are not included.

French Title Date of Publication English Translation Writer Artist
"Le châtiment de Basenhau" 1952 Peyo Peyo
During a jousting tournament, Johan, a young pageboy, sees Lord Basenhau tamper with the lance of his undefeated rival, Count Tremaine. Forewarned, the Count defeats, humiliates and exposes Basenhau to the King. Exiled, the fiery lord plots his revenge.
"Le maître de Roucybeuf" 1953 Peyo Peyo
Sir Hughes de Roucybeuf returns to his father's estates to find that much has changed — and not for the better: his father has disappeared; his brother spends his time gambling and drinking; taxes are high; and robbers pillage the area. When masked men try to kill him, Hughes is helped out by a young stranger called Johan, who is determined to change all this.
"Le lutin du Bois aux Roches" 1954 Peyo Peyo
For some time now the wood neighbouring the King's castle has been haunted by what the peasants describe as a goblin called Peewit who plays tricks on people and steals apples, meats and pastries meant for the King. Charged with catching him, Johan discovers that Peewit is in fact a dwarf and suggests that he try to obtain the post of court jester, but then his new friend is accused of kidnapping the King's niece.
"Le dragon vert
(Short story)"
1955 Peyo Peyo
Johan and Peewit investigate a town terrorised by a dragon.
"Enguerran le preux
(Short story)"
1956 Peyo Peyo
A proud young knight arrives at the King's castle and Johan and Peewit decide to test out his claims of valour.
"Sortilèges au château
(Short story)"
1956 Peyo Peyo
Johan and Peewit return to the castle to find the inhabitants sound asleep in the middle of the day, and nothing can wake them up.
"A l'auberge du pendu
(Short story)"
Peyo Peyo
An inn is a welcome site for a good meal — except that it is Lent — and a rest — except that it is a hideout for brigands.
"La pierre de lune" 1955 Peyo Peyo
A wounded man arrives at the castle. He claims to have been attacked by an enemy while delivering a valuable stone to his master. Johan and Peewit take the stone to Homnibus the enchanter, but the enemy, who has some knowledge of magic of his own, is not prepared to give up easily.
"Le serment des Vikings" 1955 Peyo Peyo
While travelling along the coast, Johan and Peewit find shelter for the night with a fisherman and his family. The next day a Viking turns up and takes away the fisherman's little son. The two friends intervene, but the Norsemen escape. Then another Viking longship turns up and the hunt resumes across the seas, to the misery of the sea-sick-prone Peewit. All too soon, however, the two friends are forced to lend their hands in a conspiracy in which the young boy plays a vital role.
"La source des dieux" 1956 Peyo Peyo
On their journey back from the Vikings' lands, Johan and Peewit are ship-wrecked and meet a community of serfs made feeble by a witch's curse. For generations a mere walk can make them exhausted, and they are oppressed by a domineering lord and his brutal men. Their only hope is the Source of the Gods from where the water from their river emerges. Setting off on their quest, the pair encounter branching rivers, thick mist and a giant; and that is only the start of their problems.
"Veillée de Noël
(Short story)"
1956 Peyo Peyo
It may be Christmas Eve, but Peewit cannot wait for the feast to obtain a roast chicken from the kitchen and will use any means necessary.
"La flèche noire" 1957 Peyo Peyo
For some time now a group of brigands have been robbing merchants in the area around the King's castle, and all attempts to hunt them down have failed. Sent to a distant town to obtain a golden cup for a tournament, Johan and Peewit come across the outlaws and are forced to join them. From them they learn that there is a traitor in the castle who supplies the bandits with vital information.
"Les mille écus
(Short story)"
1957 Peyo Peyo
Peewit's singing becomes too much for Johan and the King, who conspire to send him on a wild treasure hunt.
"Le Sire de Montrésor" 1957 Peyo Peyo
When he acquires a falcon called Romulus, Peewit finds that training him is a case of easier said than done, especially when the bird turns out to prefer carrots to rabbits. Then Peewit is seized and dragged off by persons unknown, and the trail leads Johan to the earldom of Montrésor and a complex struggle for power.
"Les anges
(Short story)"
1957 Peyo Peyo
On a wintry day, Johan and Peewit find refuge in a peasant's cottage where the children take them for angels. Have they the heart to prove them wrong?
"La flûte à six trous" 1958 Peyo Peyo

Peewit acquires a flute, which is bad enough for the castle's inhabitants, but this one has the ability of making its audience dance crazily before they collapse from exhaustion. When a thief steals it and uses it to commit further robberies, Johan and Peewit decide to consult the flute's makers: some little blue beings called the Smurfs.

Note: subsequent publications changed the title to La flûte à six schtroumpfs ("The Flute with Six Smurfs") and was the basis of the animated film The Smurfs and the Magic Flute.
"La guerre des sept fontaines" 1959 Peyo Peyo
Peewit's "shortcuts" lead him and Johan to a desolate country and an abandoned castle. There they meet the ghost of the late ruler of the land who explains how a witch's curse dried up the area's source of water and led to a total exodus of the inhabitants. With the help of the Smurfs, Johan and Peewit manage to restore the sources of water but then find that their problems have only just begun, as the ghost's (very) distantly-related descendants begin to fight over possession of the land.
"L’anneau des Castellac" 1960 Peyo Peyo
While staying at an inn, Johan and Peewit meet the Duke of Castellac who has just escaped after being held prisoner by an enemy for three years. He wants to find out why the ransom requested for his release was never paid. That night the Duke is seized by men whom he denounces as traitors; but the next day Johan and Peewit see him in the streets of the town, cheered by the people and accompanied by the same "traitors". So Johan and Peewit must travel into the lion's den to obtain the only evidence of a treacherous scheme.
"Le pays maudit" 1961 Peyo Peyo
The King is in a stage of melancholy and nothing appears to cheer him up. In desperation, a travelling entertainer shows off a recent purchase which Johan and Pirlouit recognise as a Smurf! The Smurf explains that his fellow Smurfs are in danger of a "smurf that smurfs smurf". They thus set off on a perilous journey to the land of the Smurfs, which is not helped by having the King in tow.
"Qu’est ce qu’il dit mais qu’est ce qu’il dit ?
(Short story)"
1964 Peyo Peyo
Johan tells Peewit that it is time to control his temper and even gets him to sign a document to that effect. But for how long can Peewit keep it in check?
"Le sortilège de Maltrochu" 1967 Peyo Peyo
Peewit comes across a dog which has the ability to speak! He explains that he is actually a human knight who was engaged to a beautiful heiress, only to be turned into a dog by a greedy rival. Breaking the spell proves difficult, and they have to call on the Smurfs for help, but time is of the essence since the rival is making his move on the heiress.
"L’étoile de Noël
(Short story)"
1977 Peyo Peyo
It's Christmas and Peewit is admiring the stars when one of them tells him that someone called Lucas is in trouble. Peewit sets out but a strange man is determined to tempt him out of rescuing Lucas, and what kind of trouble is he in anyway?
"La horde du corbeau" 1994 Yvan Delporte Alain Maury
Angry that no-one appreciates his music; Peewit leaves the castle and goes to visit his friend, the young Baron Joel of Fafluth. There he discovers that Joel's steward is plotting against him. Meanwhile Johan gathers together the lords of the kingdom to deal with invading Huns, and the Smurfs are caught in the middle of it all.
"Les troubadours de Roc-à-Pic" 1995 Yvan Delporte, Thierry Culliford Alain Maury
Johan and Peewit witness a young knight brilliantly fighting off a group of attackers, but when they go to congratulate him, he denies that the fight ever took place. However, this is just a series of incidents between him and the men, which he keeps denying ever happening.
"La nuit des sorciers" 1998 Yvan Delporte Alain Maury
While visiting their friend Homnibus, Johan and Peewit save a young girl from a mob of peasants who want to burn her as a witch. In fact, she and her mother are witches, who are wanted not just by the mob but also an ambitious enemy who is determined to obtain some objects that will give him unlimited power! Fortunately, Papa Smurf is also on his way to the sorcerers' annual gathering.
"La rose des sables" 2001 Luc Parthoens Alain Maury
The King recalls how, during the Crusades, he and some other knights were captured by an Emir but secretly freed by his daughter who was tired of the bloodshed. Now, years later, the King learns that the Emir has been captured by brigands and, indebted to the young woman, agrees to pay the ransom. As they make their way to the Holy Land, certain incidents lead Johan to doubt the honesty of a member of the escort.

Read more about this topic:  Johan And Peewit

Famous quotes containing the words stories and, stories, english and/or translations:

    I am surprised at the way people seem to perceive me, and sometimes I read stories and hear things about me and I go “ugh.” I wouldn’t like her either. It’s so unlike what I think I am or what my friends think I am.
    Hillary Rodham Clinton (b. 1947)

    All my stories are webs of style and none seems at first blush to contain much kinetic matter.... For me “style” is matter.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    But it was alway yet the trick of our English nation, if they
    have a good thing, to make it too common.
    William Shakespeare (1564–1616)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”