Jewish English Bible translations are English translations of the Tanakh (Hebrew Bible) according to the masoretic text, in the traditional division and order of Torah, Nevi'im, and Ketuvim. Most Jewish translations appear in bilingual editions (Hebrew–English).
Jewish translations often reflect traditional Jewish exegesis of the Bible; all such translations eschew the Christological interpretations present in many non-Jewish translations. Jewish translations contain neither the books of the apocrypha nor the Christian New Testament.
Read more about Jewish English Bible Translations: Lack of Centrality, Abraham Benisch Translation, Isaac Leeser Translation, Michael Friedländer Translation, Jewish Publication Society Translations, The Jewish Bible For Family Reading, The Koren Jerusalem Bible, Living Torah and Nach, Judaica Press, ArtScroll Tanach Series, Torah Translations, Further Reading
Famous quotes containing the words jewish, english, bible and/or translations:
“Jesus was a brilliant Jewish stand-up comedian, a phenomenal improvisor. His parables are great one-liners.”
—Camille Paglia (b. 1947)
“The English did not come to America from a mere love of adventure, nor to truck with or convert the savages, nor to hold offices under the crown, as the French to a great extent did, but to live in earnest and with freedom.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“The Germans are called brutal, the Spanish cruel, the Americans superficial, and so on; but we are perfide Albion, the island of hypocrites, the people who have built up an Empire with a Bible in one hand, a pistol in the other, and financial concessions in both pockets. Is the charge true? I think it is.”
—E.M. (Edward Morgan)
“Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!”
—Bible: New Testament, Matthew 18:7.
Other translations use temptations.