Japanese Era Name

The Japanese era calendar scheme is a common calendar scheme used in Japan, which identifies a year by the combination of the Japanese era name (年号, nengō?, lit. year name, Chinese: niánhào) and the year number within the era. For example, the year 2012 is Heisei 24. As elsewhere in East Asia, the use of nengō, also known as "gengō" (元号?), was originally derived from Chinese Imperial practice, although the Japanese system is independent of the Chinese, Korean and Vietnamese era-naming systems. Unlike some of these other similar systems, Japanese era names are still in use. Government offices usually require era names and years for official papers.

The four era names used since the end of the Edo period in 1868 can be abbreviated by taking the first letter of their romanized names. For example, S55 means Shōwa 55 (i.e. AD 1980), and H22 stands for Heisei 22 (AD 2010). At 64 years, Shōwa is the longest era to date.

Read more about Japanese Era Name:  Overview, Periods Without Era Names, Unofficial Era Name System

Famous quotes containing the words japanese and/or era:

    A pragmatic race, the Japanese appear to have decided long ago that the only reason for drinking alcohol is to become intoxicated and therefore drink only when they wish to be drunk.
    So I went out into the night and the neon and let the crowd pull me along, walking blind, willing myself to be just a segment of that mass organism, just one more drifting chip of consciousness under the geodesics.
    William Gibson (b. 1948)

    It struck me that the movies had spent more than half a century saying, “They lived happily ever after” and the following quarter-century warning that they’ll be lucky to make it through the weekend. Possibly now we are now entering a third era in which the movies will be sounding a note of cautious optimism: You know it just might work.
    Nora Ephron (b. 1941)