Current Codes
Subdivision names are listed as in the ISO 3166-2 standard published by the ISO 3166 Maintenance Agency (ISO 3166/MA).
ISO 639-1 codes are used to represent subdivision names in the following administrative languages:
- (en): English
- (af): Afrikaans
- (nr): Ndebele
- (—): Pedi
- (st): Sotho
- (ss): Swati
- (ts): Tsonga
- (tn): Tswana
- (ve): Venda
- (xh): Xhosa
- (zu): Zulu
Click on the button in the header to sort each column.
Code | Subdivision name (en) | Subdivision name (af) | Subdivision name (nr) | Subdivision name (—) | Subdivision name (st) | Subdivision name (ss) |
---|---|---|---|---|---|---|
ZA-EC | Eastern Cape | Oos-Kaap | iPumalanga-Kapa | Kapa Bohlabela | Kapa Botjhabela | |
ZA-FS | Free State | Vrystaat | iFreyistata | Freistata | Freistata / Foreisetata | |
ZA-GP | Gauteng | Gauteng | iGauteng | Gauteng | Kgauteng | Gauteng |
ZA-ZN | KwaZulu-Natal | KwaZulu-Natal | iKwaZulu-Natal | GaZulu-Natala | Hazolo-Natala | KwaZulu-Natali |
ZA-LP | Limpopo | Limpopo | Limpopo | Limpopo | Limpopo | Limpopo |
ZA-MP | Mpumalanga | Mpumalanga | iMpumalanga | Mpumalanga | Mpumalanga | Mpumalanga |
ZA-NC | Northern Cape | Noord-Kaap | iTlhagwini-Kapa | Kapa Leboya | Kapa Leboya | |
ZA-NW | NorthWest !North West | Noordwes | iTlhagwini-Tjhingalanga | Lebowa Bodikela | Leboya (le) Bophirima | |
ZA-WC | Western Cape | Wes-Kaap | iTjhingalanga-Kapa | Kapa Bodikela | Kapa Bophirimela |
Code | Subdivision name (ts) | Subdivision name (tn) | Subdivision name (ve) | Subdivision name (xh) | Subdivision name (zu) |
---|---|---|---|---|---|
ZA-EC | Kapa-Vuxa | Kapa Botlhaba | Kapa Vhubvaḓuvha | Mpuma-Koloni | Mpumalanga-Kapa / Mpumalanga-Koloni |
ZA-FS | Free State | Foreisetata | Fureisitata | Freyistata | Fuleyisitata / Freyisitata |
ZA-GP | Gauteng | Gauteng | Gauteng | Rhawuti | Gauteng |
ZA-ZN | Kwazulu-Natal | KwaZulu-Natal | HaZulu-Natal | KwaZulu-Natala | KwaZulu-Natali |
ZA-LP | Limpopo | Limpopo | Vhembe | Limpopo | Limpopo |
ZA-MP | Mpumalanga | Mpumalanga | Mpumalanga | Mpumalanga | Mpumalanga |
ZA-NC | Kapa-N’walungu | Kapa Bokone / Kapa Leboa | Kapa Devhula | Mntla-Koloni | Nyakatho-Kapa / Nyakatho-Koloni |
ZA-NW | N’walungu-Vupeladyambu | Bokone Bophirima | Mntla-Ntshona | Nyakatho-Ntshonalanga | |
ZA-WC | Kapa-Vupeladyambu | Kapa Bophirima | Kapa Vhukovhela | Ntshona-Koloni | Ntshonalanga-Kapa / Ntshonalanga-Koloni |
Read more about this topic: ISO 3166-2:ZA
Famous quotes containing the words current and/or codes:
“We set up a certain aim, and put ourselves of our own will into the power of a certain current. Once having done that, we find ourselves committed to usages and customs which we had not before fully known, but from which we cannot depart without giving up the end which we have chosen. But we have no right, therefore, to claim that we are under the yoke of necessity. We might as well say that the man whom we see struggling vainly in the current of Niagara could not have helped jumping in.”
—Anna C. Brackett (18361911)
“We must trust infinitely to the beneficent necessity which shines through all laws. Human nature expresses itself in them as characteristically as in statues, or songs, or railroads, and an abstract of the codes of nations would be an abstract of the common conscience.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)