Current Codes
Subdivision names are listed as in the ISO 3166-2 standard published by the ISO 3166 Maintenance Agency (ISO 3166/MA).
Click on the button in the header to sort each column.
Code | Subdivision name | Subdivision category |
---|---|---|
TH-10 | Krung Thep Maha Nakhon | metropolitan administration |
TH-S | Pattaya | special administrative city |
TH-37 | Amnat Charoen | province |
TH-15 | Ang Thong | province |
TH-31 | Buri Ram | province |
TH-24 | Chachoengsao | province |
TH-18 | Chai Nat | province |
TH-36 | Chaiyaphum | province |
TH-22 | Chanthaburi | province |
TH-50 | Chiang Mai | province |
TH-57 | Chiang Rai | province |
TH-20 | Chon Buri | province |
TH-86 | Chumphon | province |
TH-46 | Kalasin | province |
TH-62 | Kamphaeng Phet | province |
TH-71 | Kanchanaburi | province |
TH-40 | Khon Kaen | province |
TH-81 | Krabi | province |
TH-52 | Lampang | province |
TH-51 | Lamphun | province |
TH-42 | Loei | province |
TH-16 | Lop Buri | province |
TH-58 | Mae Hong Son | province |
TH-44 | Maha Sarakham | province |
TH-49 | Mukdahan | province |
TH-26 | Nakhon Nayok | province |
TH-73 | Nakhon Pathom | province |
TH-48 | Nakhon Phanom | province |
TH-30 | Nakhon Ratchasima | province |
TH-60 | Nakhon Sawan | province |
TH-80 | Nakhon Si Thammarat | province |
TH-55 | Nan | province |
TH-96 | Narathiwat | province |
TH-39 | Nong Bua Lam Phu | province |
TH-43 | Nong Khai | province |
TH-12 | Nonthaburi | province |
TH-13 | Pathum Thani | province |
TH-94 | Pattani | province |
TH-82 | Phangnga | province |
TH-93 | Phatthalung | province |
TH-56 | Phayao | province |
TH-67 | Phetchabun | province |
TH-76 | Phetchaburi | province |
TH-66 | Phichit | province |
TH-65 | Phitsanulok | province |
TH-54 | Phrae | province |
TH-14 | PhraNakhon Si Ayutthaya !Phra Nakhon Si Ayutthaya | province |
TH-83 | Phuket | province |
TH-25 | Prachin Buri | province |
TH-77 | Prachuap Khiri Khan | province |
TH-85 | Ranong | province |
TH-70 | Ratchaburi | province |
TH-21 | Rayong | province |
TH-45 | Roi Et | province |
TH-27 | Sa Kaeo | province |
TH-47 | Sakon Nakhon | province |
TH-11 | Samut Prakan | province |
TH-74 | Samut Sakhon | province |
TH-75 | Samut Songkhram | province |
TH-19 | Saraburi | province |
TH-91 | Satun | province |
TH-17 | Sing Buri | province |
TH-33 | SiSa Ket !Si Sa Ket | province |
TH-90 | Songkhla | province |
TH-64 | Sukhothai | province |
TH-72 | Suphan Buri | province |
TH-84 | Surat Thani | province |
TH-32 | Surin | province |
TH-63 | Tak | province |
TH-92 | Trang | province |
TH-23 | Trat | province |
TH-34 | Ubon Ratchathani | province |
TH-41 | Udon Thani | province |
TH-61 | Uthai Thani | province |
TH-53 | Uttaradit | province |
TH-95 | Yala | province |
TH-35 | Yasothon | province |
Read more about this topic: ISO 3166-2:TH
Famous quotes containing the words current and/or codes:
“It is not however, adulthood itself, but parenthood that forms the glass shroud of memory. For there is an interesting quirk in the memory of women. At 30, women see their adolescence quite clearly. At 30 a womans adolescence remains a facet fitting into her current self.... At 40, however, memories of adolescence are blurred. Women of this age look much more to their earlier childhood for memories of themselves and of their mothers. This links up to her typical parenting phase.”
—Terri Apter (20th century)
“Thou hast a voice, great Mountain, to repeal
Large codes of fraud and woe; not understood
By all, but which the wise, and great, and good
Interpret, or make felt, or deeply feel.”
—Percy Bysshe Shelley (17921822)