Iranian American is used interchangeably as Persian-American, partially due to the fact that Iran was called Persia officially prior to 1935; as well as the fact that Iran and Persia continue to be used interchangeably since classic times. There is a tendency among Iranian-Americans to categorize themselves as "Persian" rather than "Iranian", mainly to disassociate themselves from the Iranian regime and the negativity associated with it, and also to distinguish themselves as being of Persian ethnicity, which is around 65% of Iran's population Majority of Iranian-Americans are of Persian-speaking backgrounds, however there is also a significant number of non-Persian Iranians within the Iranian-American community, leading some scholars to believe that the label "Iranian" is more inclusive, since the label "Persian" excludes non-Persian minorities from Iran. The Collins English Dictionary uses a variety of similar and overlapping definitions for the terms "Persian" and "Iranian".
Read more about Iranian American: History, Demographics, Politics, Ties To Iran, Discrimination, Notable Individuals
Famous quotes containing the word american:
“Tis the gift to be simple tis the gift to be free
Tis the gift to come down where you ought to be
And when we find ourselves in the place just right
Twill be in the valley of love and delight.”
—Unknown. Tis the Gift to Be Simple.
AH. American Hymns Old and New, Vols. III. Vol. I, with music; Vol. II, notes on the hymns and biographies of the authors and composers. Albert Christ-Janer, Charles W. Hughes, and Carleton Sprague Smith, eds. (1980)