Manuscript Tradition
Scholars disagree whether the original language of the Infancy Gospel of Thomas was Greek or Syriac, based on the finding or lack of badly-translated Greek or Syriac vocabulary or idiom. The few surviving Greek manuscripts provide no clues in themselves, for none of them date before the 13th century (James), while the earliest authorities, according to the editor and translator, Montague Rhodes James, are a much abbreviated 6th century Syriac version, and a Latin palimpsest at Vienna of the 5th or 6th century, which has never been deciphered in full. There is such an unanalysed welter of manuscripts, translations, shortened versions, alternates and parallels, that James found that they have prevented an easy accounting of which text is which. This number of texts and versions reflect the work's widespread popularity into the High Middle Ages.
Read more about this topic: Infancy Gospel Of Thomas
Famous quotes containing the words manuscript and/or tradition:
“This nightmare occupied some ten pages of manuscript and wound off with a sermon so destructive of all hope to non-Presbyterians that it took the first prize. This composition was considered to be the very finest effort of the evening.... It may be remarked, in passing, that the number of compositions in which the word beauteous was over-fondled, and human experience referred to as lifes page, was up to the usual average.”
—Mark Twain [Samuel Langhorne Clemens] (18351910)
“But, with whatever exception, it is still true that tradition characterizes the preaching of this country; that it comes out of the memory, and not out of the soul; that it aims at what is usual, and not at what is necessary and eternal; that thus historical Christianity destroys the power of preaching, by withdrawing it from the exploration of the moral nature of man; where the sublime is, where are the resources of astonishment and power.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)