If on a winter's night a traveler (Italian: Se una notte d'inverno un viaggiatore) is a 1979 novel by the Italian writer Italo Calvino. The narrative is about a reader trying to read a book called If on a winter's night a traveller. Every odd-numbered chapter is in the second person, and tells the reader what he is doing in preparation for reading the next chapter. The even-numbered chapters are all single chapters from whichever book the reader is trying to read. The book was published in an English translation by William Weaver in 1981.
Read more about If On A Winter's Night A Traveler: Structure, Cimmeria, Influences, Legacy and Opinion
Famous quotes containing the words winter, night and/or traveler:
“He is the rich man, and enjoys the fruits of riches, who summer and winter forever can find delight in his own thoughts.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“the broad cloud-driving moon in the clear sky
Lifts oer the firs her shining shield,
And in her tranquil light
Sleep falls on forest and field.
See! sleep hath fallen: the trees are asleep:
The night is come. The land is wrapt in sleep.”
—Robert Bridges (18441930)
“There the traveler meets, aghast,
Sheeted memories of the past
Shrouded forms that start and sigh
As they pass the wanderer by
White-robed forms of friends long given,
In agony, to the earthand heaven.”
—Edgar Allan Poe (18091849)