Ibn Gharsiya - The risala of Ibn Gharsiya

The risala of Ibn Gharsiya

Between 1051 and 1056, Ibn Gharsiya wrote a risala against the Arab ascendancy in Al-Andalus, which concurrently praises non-Arab Islam. Opponents of this work have called it violent, insulting and bitter in its attack on the Arabs and, contrary to prevailing tradition, it criticises Arab Muslims as inferior in rank and lineage. Simultaneously, it glorifies non-Arab Muslims, such as the Berbers, and also those converts from the Visigoths, Slavs, and Romans.

In the risala, Ibn Gharsiya asserts cultural superiority of the Muwalladun over the Arabs by diminishing and belittling Arab culture. While he boasts about the Muladi mastery of natural philosophy, exact logic, astronomy, music, arithmetic and geometry, he ridicules Arabs as "experts in the description of towering camels." He also tries to show that Non-Arab rule in Denia was much better than those of the other taifas. By doing so, he attempted to formulate and legitimise a non-Arab alternative to Arab rule which involved combining Arab and non-Arab traditions, which were mainly Persian and Byzantine. This gave him an opportunity to debate with the Arab Islamic scholar, Abu Ja'far Ahmad ibn al-Jazzar, who had been present at the court of Ibn Sumadih, Emir of Almeria. However, according to the Escorial manuscript, the letter was addressed to a certain, Abu Abd'Allah Muhammad ibn Ahmad ibn al-Haddad al-Quaisi. However, despite this difference, it is clear that the addressee was linked to the court of Ibn Sumadih and to the taifa state of Almeria.

Ibn Gharsiya's epistle addresses some of the most fundamental and important questions in the Muslim community of Al-Andalus at the time, such as the relationship between the Arabs and Berbers of the Islamic faith with the Muwalladun, who were the descendants of the indigenous Iberian converts to Islam. Ibn Gharsiya stressed that a sound interpretaion of Islam should also be of value to the non-Arab Muslims. This epistle represents the adoption of the Eastern Shu'ubi ideology by many indigenous Andalusian Muslims, which argued against Arab exclusivity, as expressed in their treatises comparing the Arabs unfavourably with the Persians and the Byzantines.

Ibn Gharsiya's risala was written in Arabic courtly prose; thus it did not represent a rejection of Arabic literary culture, but only of Arab lineage. According to the Encyclopedia of Arabic Literature, this risala was of minor importance, and its few exponents tended to repeat clichés adopted from the earlier Islamic East. The risala elicited at least seven refutations, only five of which actually survive. Like the original, the refutations seem to have been written in imitation of eastern models. Only one of the refutations was specifically directed against Ibn Gharsiya. American scholar James T. Monroe states that the fact of Ibn Gharsiya's risala against the Arabs going unpunished, indicates that the cause of Arabism as a meaningful social force had ceased to have any political significance.

Göran Larsson, an associate professor of religious studies at the University of Gothenburg, Sweden, points out that in spite of his extensive use of Persian traditions in his risala, Ibn Gharsiya was not promoting a specifically Persian sovereign, merely a non-Arab model of rule. To this, Monroe adds:

"Had Ibn Garciá wished to reject Arabic culture in it's entirety he would probably have written his risāla in a style different from the one that was judged at the time to be of good literary taste, and unlike the practice of Ibn Bassām, he might possibly have inserted postclassical literary forms into his composition. But the fact remains that the risāla is written in pure classical Arabic. It is a veritable mosaic of allusions to Arabic literature and history, containing quotations from the Koran, from poetry and proverbial wisdom. All of this is expressed by means of a highly elaborated rhymed prose of the kind that was so much in vogue among the prose writers of the fifth century of Islam, and it is decorated with all the ornaments of Arabic rhetoric. The choice of this stylistic medium of expression which had become the standard of secretarial literature throughout the Islamic world indicates that the author attempts to claim for the non-Arab secretarial class its rightful share in Arabic culture."

Read more about this topic:  Ibn Gharsiya