Slang in Contemporary Chinese Gay Culture
The following terms are not standard usage, rather they are colloquial and used within the gay community.
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 同性 | tóng xìng | same sex |
| 拉拉 | lā lā | lesbian |
| 1 號 | yī hào | top |
| 0 號 | líng hào | bottom |
| T | Tomboy lesbian | |
| P (婆) | po | Wife (femme) lesbian |
| G吧 | g BAR | gay bar |
| 18禁 | shí bā jìn | forbidden below 18 years of age |
| 同性浴室 | tóng xìng yù shì | same-sex bathhouse |
| 出櫃 | chū guì | come out of the closet |
| 直男 | zhí nán | straight (man) |
| 賣的 | mài de | rent boy (can also be called MB for money boy) |
| 熊 | xióng | bear |
| 狒狒 | fèi fèi | someone who likes bears - literally 'baboon' |
| 猴子 | hóu zi | twink - literally 'monkey' |
Read more about this topic: Homosexuality In China
Famous quotes containing the words slang, contemporary, gay and/or culture:
“Ive found that there are only two kinds that are any good: slang that has established itself in the language, and slang that you make up yourself. Everything else is apt to be passé before it gets into print.”
—Raymond Chandler (18881959)
“The many faces of intimacy: the Victorians could experience it through correspondence, but not through cohabitation; contemporary men and women can experience it through fornication, but not through friendship.”
—Thomas Szasz (b. 1920)
“An open foe may prove a curse,
But a pretended friend is worse.”
—John Gay (16851732)
“If mass communications blend together harmoniously, and often unnoticeably, art, politics, religion, and philosophy with commercials, they bring these realms of culture to their common denominatorthe commodity form. The music of the soul is also the music of salesmanship. Exchange value, not truth value, counts.”
—Herbert Marcuse (18981979)