High German Consonant Shift - General Description

General Description

The High German consonant shift altered a number of consonants in the Southern German dialects, and thus also in modern Standard German, Yiddish, and Luxemburgish, and so explains why many German words have different consonants from the obviously related words in English and Dutch. Depending on definition, the term may be restricted to a core group of nine individual consonant modifications, or it may include other changes taking place in the same period. For the core group, there are three changes which may be thought of as three successive phases, each affecting three consonants, making nine modifications in total:

  1. The three Germanic voiceless plosives became fricatives in certain phonetic environments (English ship maps to German Schiff);
  2. The same sounds became affricates in other positions (apple : Apfel); and
  3. The three voiced plosives became voiceless (door : Tür).

Since phases 1 and 2 affect the same voiceless sounds, some descriptions find it more convenient to treat them together, thus making only a twofold analysis, voiceless (phase 1–2) and voiced (phase 3). This has advantages for typology, but does not reflect the chronology.

Of the other changes that sometimes are bracketed within the High German consonant shift, the most important (sometimes thought of as the fourth phase) is:

4. /θ/ (and its allophone ) became /d/ (this : dies).

This phenomenon is known as the "High German" consonant shift because it affects the High German dialects (i.e. those of the mountainous south), principally the Upper German dialects, though in part it also affects the Central German dialects. However the fourth phase also included Low German and Dutch. It is also known as the "second Germanic" consonant shift to distinguish it from the "(first) Germanic consonant shift" as defined by Grimm's law, and its refinement, Verner's law.

The High German consonant shift did not occur in a single movement, but rather as a series of waves over several centuries. The geographical extent of these waves varies. They all appear in the southernmost dialects, and spread northwards to differing degrees, giving the impression of a series of pulses of varying force emanating from what is now Austria and Switzerland. Whereas some are found only in the southern parts of Alemannic (which includes Swiss German) or Bavarian (which includes Austrian), most are found throughout the Upper German area, and some spread on into the Central German dialects. Indeed, Central German is often defined as the area between the Appel/Apfel and the Dorp/Dorf boundaries. The shift þd was more successful; it spread all the way to the North Sea and affected Dutch as well as German. Most, but not all of these changes have become part of modern Standard German.

The High German consonant shift is a good example of a chain shift, as was its predecessor, the first Germanic consonant shift. For example, phases 1 and 2 left the language without a /t/ phoneme, as this had shifted to /s/ or /ts/. Phase 3 filled this gap (d→t), but left a new gap at /d/, which phase 4 then filled (þ→d).

Read more about this topic:  High German Consonant Shift

Famous quotes containing the words general and/or description:

    I suggested to them also the great desirability of a general knowledge on the Island of the English language. They are under an English speaking government and are a part of the territory of an English speaking nation.... While I appreciated the desirability of maintaining their grasp on the Spanish language, the beauty of that language and the richness of its literature, that as a practical matter for them it was quite necessary to have a good comprehension of English.
    Calvin Coolidge (1872–1933)

    As they are not seen on their way down the streams, it is thought by fishermen that they never return, but waste away and die, clinging to rocks and stumps of trees for an indefinite period; a tragic feature in the scenery of the river bottoms worthy to be remembered with Shakespeare’s description of the sea-floor.
    Henry David Thoreau (1817–1862)