Hickory Dickory Dock (novel) - International Titles

International Titles

  • Czech: Zlatá brána otevřená (The Pearly Gates are Open)
  • Dutch: Moord in het studentenhuis (Murder in the students' house)
  • German: Die Kleptomanin (The Kleptomaniac)
  • French: Pension Vanilos (Vanilos Boarding House -- changed the name of Mrs Nicoletis to Vanilos)
  • Hungarian: Gyilkosság a diákszállóban (Murder in the Dormitory) – for the Poirot film: A kisegér mindent lát (The Little Mouse Can See Everything)
  • Indonesian: Pembunuhan di Pondokan Mahasiswa (Murder in the Students' House)
  • Italian: Poirot si annoia (Poirot is Bored)
  • Japanese: Hickory Road no Satsujin (Murder on Hickory Road)
  • Norwegian: Huset i Hickory Road (The house in Hickory Road)
  • Spanish: Asesinato en la calle Hickory (Murder on Hickory Street)
  • Polish: Entliczek pentliczek (Hickory Dickory Dock)

Read more about this topic:  Hickory Dickory Dock (novel)

Famous quotes containing the word titles:

    Lear. Dost thou call me fool, boy?
    Fool. All thy other titles thou hast given away; that thou wast born with.
    William Shakespeare (1564–1616)