Translations, Poetry, Plays, Short Stories
Bernstein translated a number of important literary works, by figures such as Maxim Gorky, Leonid Andreyev, Leo Tolstoy, and Ivan Turgenev, from Russian to English. His own plays The Mandarin and The Right to Kill, were presented on Broadway. In addition, he published poems (including those collected in The Flight of Time and Other Poems ), short stories (including those collected in In the Gates of Israel: Stories of the Jews ), and a novel (Contrite Hearts, 1903).
In 1915, Bernstein published a book, La Rekta Gibulo, in the so-called universal language Esperanto. No one knows what it is about.
Read more about this topic: Herman Bernstein
Famous quotes containing the words short stories, short and/or stories:
“Hemingway is terribly limited. His technique is good for short stories, for people who meet once in a bar very late at night, but do not enter into relations. But not for the novel.”
—W.H. (Wystan Hugh)
“For the theatre one needs long arms; it is better to have them too long than too short. An artiste with short arms can never, never make a fine gesture.”
—Sarah Bernhardt (18441923)
“Writing ought either to be the manufacture of stories for which there is a market demanda business as safe and commendable as making soap or breakfast foodsor it should be an art, which is always a search for something for which there is no market demand, something new and untried, where the values are intrinsic and have nothing to do with standardized values.”
—Willa Cather (18761947)