Harry Dickson - History

History

The original pulp dime-novel series that later became Harry Dickson began in Germany in January 1907 under the title of Detective Sherlock Holmes und seine weltberühmten abenteuer (Sherlock Holmes' Most Famous Cases), published by Verlagshaus für Volksliteratur und Kunst, and comprised 230 issues in total, published until June, 1911. The name Sherlock Holmes was actually used for the first 10 issues. After some concern about the rights of Sir Arthur Conan Doyle, the series was retitled Aus dem Geheimakten des Weltdetektivs (The Secret Files of the King of Detectives) with No. 11, even though the main character was still called Sherlock Holmes inside. Holmes' Doctor Watson sidekick, however, was a younger man named Harry Taxon.

Sixteen issues of the original German series were adapted into French starting in October 1907 by publisher Fernand Laven for the magazine La Nouvelle Populaire under the title Les Dossiers Secrets de Sherlock Holmes (Sherlock Holmes' Secret Files) for No. 1, immediately changed to Les Dossiers Secrets du Roi des Détectives (The Secret Files of the King of Detectives) with issue No. 2.

In December 1927, the Dutch-Flemish publisher Roman-Boek-en-Kunsthandel launched a Dutch translation of the original German series, this time entitled Harry Dickson de Amerikaansche Sherlock Holmes (Harry Dickson, the American Sherlock Holmes).

The name Harry Dickson may have been inspired by that of Harry Taxon (from the German edition above), or by writer Arnould Galopin's Allan Dickson, the King of Australian Detectives which had been created in the early 1900s. Allan Dickson even met Sherlock Holmes in L'Homme au Complet Gris (The Man in Grey) (1912).

The Dutch series lasted 180 issues, until May 1935. In it, Dickson's young assistant was renamed Tom Wills

In 1928, Belgian publisher Hip Janssens asked writer Jean Ray to translate the Dutch series into French, for distribution in Belgium and France. The French-language edition, also entitled Harry Dickson, le Sherlock Holmes Americain, began in January, 1929.

Eventually, Ray became tired of translating the mediocre original stories. Using the titles and the covers from the original pre-World War I German edition (by artist Alfred Roloff, a member of the Berlin Academy) as starting points, he began to write his own stories. The French edition lasted 178 issues, until April, 1938.

Interestingly, there is currently a Harry Dickson residing in Northcote - a colourful, leafy suburb situated within Melbourne, Australia. Some uncanny parallels have been drawn between the famous fictional detective and the noteworthy Australian of the same name.

Read more about this topic:  Harry Dickson

Famous quotes containing the word history:

    Regarding History as the slaughter-bench at which the happiness of peoples, the wisdom of States, and the virtue of individuals have been victimized—the question involuntarily arises—to what principle, to what final aim these enormous sacrifices have been offered.
    Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770–1831)

    No one can understand Paris and its history who does not understand that its fierceness is the balance and justification of its frivolity. It is called a city of pleasure; but it may also very specially be called a city of pain. The crown of roses is also a crown of thorns. Its people are too prone to hurt others, but quite ready also to hurt themselves. They are martyrs for religion, they are martyrs for irreligion; they are even martyrs for immorality.
    Gilbert Keith Chesterton (1874–1936)

    ... that there is no other way,
    That the history of creation proceeds according to
    Stringent laws, and that things
    Do get done in this way, but never the things
    We set out to accomplish and wanted so desperately
    To see come into being.
    John Ashbery (b. 1927)