Hanshin Tigers - Fandom

Fandom

Tigers fans are known as perhaps the most fanatical and dedicated fans in all of Japanese professional baseball. They often outnumber the home team fans at Tigers "away" games. Tigers fans also have a reputation for rough behavior and a willingness to brawl with other fans or with each other, although long fights are rare. A famous Tigers fan tradition is the release, by the fans, of hundreds of air-filled balloons immediately following the seventh inning stretch and the singing of the Tigers' fight song. This tradition is carried-out at all home and away games, except at games against the Yomiuri Giants in the Tokyo Dome due to the Giants' notoriously authoritarian and heavy-handed rules for controlling behavior by visiting fans.

The Tigers-Giants rivalry is considered the national Japanese rivalry, on par with the New York Yankees vs. the Boston Red Sox in Major League Baseball or Real Madrid vs. FC Barcelona in Spanish football.

"The Hanshin Tigers' Song (阪神タイガースの歌, Hanshin Tigers no Uta?)", as known as "Rokko Oroshi (六甲颪, 六甲おろし?, lit. The (Downward) Wind of Mount Rokko)", lyrics by Sonosuke Sato (佐藤 惣之助?) and composed by Yuji Koseki (古関 裕而?), is a popular song in the Kansai area. In Japan, wind which blows down from a mountain is known to be cold and harsh, hence the song symbolizes the Tiger's brave challenge under hardship. The song can even be found on karaoke boxes.

阪神タイガースの歌 (六甲颪, kanji)

六甲颪 (ろっこうおろし)に颯爽 (さっそう)と
蒼天 (そうてん)翔 (か)ける日輪 (にちりん)の
青春の覇気 美 (うるわ)しく
輝く我が名ぞ 阪神タイガース
オウ オウ オウオウ 阪神タイガース
フレフレフレフレ

闘志 (とうし)溌剌 (はつらつ) 起 (た)つや今
熱血 既 (すで)に敵を衝 (つ)く
獣王の意気高らかに
無敵の我等ぞ 阪神タイガース
オウ オウ オウオウ 阪神タイガース
フレフレフレフレ

鉄腕強打幾千 (いくち)度 (た)び
鍛えてここに 甲子園
勝利に燃ゆる栄冠は
輝く我等ぞ 阪神タイガース
オウ オウ オウオウ 阪神タイガース
フレフレフレフレ

Hanshin Tigers no Uta (Rokko Oroshi, romaji)

Rokkō oroshi ni sassō to
Sōten kakeru nichirin no
Seishun no haki uruwashiku
Kagayaku wagana zo Hanshin Tigers
Ō-ō-ō-ō Hanshin Tigers
Fure-fure-fure-fure

Tōshi hatsuratsu tatsu ya ima
Nekketsu sude ni teki o tsuku
Jūō no iki takaraka ni
Muteki no warera zo Hanshin Tigers
Ō-ō-ō-ō Hanshin Tigers
Fure-fure-fure-fure

Tetsuwan kyōda ikuchitabi
Kitaete koko ni Kōshien
Shōri ni moyuru eikan wa
Kagayaku warera zo Hanshin Tigers
Ō-ō-ō-ō Hanshin Tigers
Fure-fure-fure-fure

The Hanshin Tigers' Song (The Wind of Mount Rokko)

(An official English version, not a direct translation)

Dashing swiftly through the wind blowin' from Rokko
Like the big sun soaring in the clear blue sky
Mighty spirit of the youth shows the victor's grace
The name that shines in glory "Hanshin Tigers"
Oh! Oh! Oh! Oh! Hanshin Tigers
Go, Go, Go, Go!

Powerful hits and skillful pitch achieved a thousand times
Trained with every discipline here at Koshien
Crowned with constant victory glorious, matchless feat
Always proud, invincible "Hanshin Tigers"
Oh! Oh! Oh! Oh! Hanshin Tigers
Go, Go, Go, Go!

Read more about this topic:  Hanshin Tigers