Hanshan (poet) - Translations

Translations

The poems have often been translated, by Arthur Waley (1954), Gary Snyder (1958), and Burton Watson (1970), among others. The first complete translation to a western language was into French by Patrick Carré in 1985. There are two full English translations, by Robert G. Henricks (1990), and Red Pine (Copper Canyon Press, 1983, 2000). There is a collection of 130 of the poems, Encounters With Cold Mountain, by Peter Stambler. And there is a collection of 96 poems, Cold Mountain Transcendental Poetry, by Wandering Poet (2005, 2012), which contains all of the poems written at Cold Mountain, and none of the biographical, religious or political poems.

Little is known of his work, since he was a recluse living in a remote region and his poems were written on rocks in the mountains he called home. Of the 600 poems he is thought to have written at some point before his death, 313 were collected and have survived. Among the 57 poems attributed to Han-shan's friend, Shih-te, 7 appear to be authored by Han-shan, for a total of 320. The authority for the total number of poems written is the following poem, translated by Wandering Poet:

My five word poems total hundreds
Seven word seventy-nine
Three word twenty-one
Altogether maybe 600 poems
All written on ancient rocks
Boasting, my brushwork is strong
Who understands my poems
Is the mother of Buddha

(The "words" refer to how many Chinese characters are in each line of the verse, not how many are in the whole poem. All of Han-shan's poems have an even number of lines, i.e., 4, 8, 10 or 14, with an odd number of characters in each line throughout the same poem, i.e., 3, 5 or 7. For example, many if not most of the five-character poems were written with eight lines for a poem of 40 characters in total. Also, most Chinese words are one character each but some are two characters, so there is not always an exact equivalent between the number of characters and number of words.)

All translations here are Red Pine's, except where noted.

Read more about this topic:  Hanshan (poet)

Famous quotes containing the word translations:

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”