Popularity in The United States
The guayabera rose to popularity in the United States in the 1970s when a Cuban exile named Ramón Puig brought the design with him. Designing and manufacturing them in the heart of the Cuban community in Miami, the shirts became a hit in the Cuban community and the Miami area in general.
In the distant past, while guayaberas were typically associated with older men, they were worn by all ages. When retro clothing styles began resurging in recent years, the American consumer base shifted to a significantly younger audience.
Guayaberas are also worn at beach and destination weddings. Many in the United States enjoy Guayabera shirts due to their comfortable and elegant features. Most especially popular fabrics are the 100% linen and the 100% cotton.
In some countries and in several areas of Florida, the guayabera is often an acceptable form of office wear due to the hot weather.
The guayabera shirt is a long-standing symbol of solidarity amongst Hispanics living in America. On September 24, 2010 a powerful statement (about the guayabera as a Hispanic laborer's "uniform") was made by United Farm Workers President Arturo Rodriguez. Appearing as a primary speaker at a U.S. Congressional Subcommittee hearing on Immigration, Citizenship and Border Security, President Rodriguez wore a finely tailored guayabera.
Guayaberas were worn by over 20 lieutenant governors attending a National Lieutenant Governors Association meeting in Puerto Rico in 2011.
Read more about this topic: Guayabera
Famous quotes containing the words united states, popularity, united and/or states:
“Falling in love with a United States Senator is a splendid ordeal. One is nestled snugly into the bosom of power but also placed squarely in the hazardous path of exposure.”
—Barbara Howar (b. 1934)
“The popularity of disaster movies ... expresses a collective perception of a world threatened by irresistible and unforeseen forces which nevertheless are thwarted at the last moment. Their thinly veiled symbolic meaning might be translated thus: We are innocent of wrongdoing. We are attacked by unforeseeable forces come to harm us. We are, thus, innocent even of negligence. Though those forces are insuperable, chance will come to our aid and we shall emerge victorious.”
—David Mamet (b. 1947)
“What chiefly distinguishes the daily press of the United States from the press of all other countries is not its lack of truthfulness or even its lack of dignity and honor, for these deficiencies are common to the newspapers everywhere, but its incurable fear of ideas, its constant effort to evade the discussion of fundamentals by translating all issues into a few elemental fears, its incessant reduction of all reflection to mere emotion. It is, in the true sense, never well-informed.”
—H.L. (Henry Lewis)
“Our citizenship in the United States is our national character. Our citizenship in any particular state is only our local distinction. By the latter we are known at home, by the former to the world. Our great title is AMERICANSour inferior one varies with the place.”
—Thomas Paine (17371809)