Influence
The grammar-translation method was the standard way languages were taught in schools from the 17th to the 19th century. Despite attempts at reform from Roger Ascham, Montaigne, Comenius and John Locke, no other methods gained any significant popularity during this time.
Later, theorists such as Vietor, Passy, Berlitz, and Jespersen began to talk about what a new kind of foreign language instruction needed, shedding light on what the grammar translation was missing. They supported teaching the language, not about the language, and teaching in the target language, emphasizing speech as well as text. Through grammar translation, students lacked an active role in the classroom, often correcting their own work and strictly following the textbook.
The grammar-translation method is still in use today in hybrid forms in many different countries, including many parts of India.
Read more about this topic: Grammar Translation
Famous quotes containing the word influence:
“Constitutional statutes ... which embody the settled public opinion of the people who enacted them and whom they are to governcan always be enforced. But if they embody only the sentiments of a bare majority, pronounced under the influence of a temporary excitement, they will, if strenuously opposed, always fail of their object; nay, they are likely to injure the cause they are framed to advance.”
—Rutherford Birchard Hayes (18221893)
“Power lasts ten years; influence not more than a hundred.”
—Korean proverb, quoted in Alan L. Mackay, The Harvest of a Quiet Eye (1977)
“Standing armies can never consist of resolute robust men; they may be well-disciplined machines, but they will seldom contain men under the influence of strong passions, or with very vigorous faculties.”
—Mary Wollstonecraft (17591797)