Gradus Ad Parnassum - Classics

Classics

The first application of the phrase is to a kind of Latin or Greek dictionary, in which the quantities of the vowels are marked in the words, to help beginners to understand the principles of Latin verse composition, in relation to the values of the metrical feet. The first 'step' or lesson is contained in the title phrase itself, because 'gradus' being a fourth-declension noun (a step), with a short '-us' in the singular (forming a metrical trochee), becomes 'gradūs', with a lengthened '-ūs', in the plural (steps) - forming a metrical spondee. The difference in meaning teaches one to observe the difference in vowel quantity between two forms which look the same but have different grammatical properties, and so to pronounce the title of the dictionary correctly. Then 'Parnassus' is a poetic figure alluding to the Muse (of poetry): and the second function of the Thesaurus is even so, to illustrate such figures. Therefore the whole expression Gradus ad Parnassum is not just a title but an epitome of the work itelf, combining declension, construction, scansion and figure.

The Gradus ad Parnassum made famous under the name of Jesuit Paul Aler (1656-1727), a schoolmaster, published in 1686, presented anew an earlier Thesaurus attributed to Pierre Joulet, sieur de Chastillon (1545-1621). This was not a general dictionary but a thesaurus of synonyms, epithets, verses and phrases in classical poetic usage. The work in Alers' form existed into the 19th century with the definitions as well as the entries written in Latin. Known to many generations of students throughout Europe, and passing through numerous editions, 19th century English-speaking schoolchildren knew the 1818 revision by Dr John Carey (1756-1826) simply as 'Carey's Gradus'. It was specially intended for the study and appreciation of Latin poetry of the classical period, and to aid students in the practice of verse composition. There is also a Latin gradus by C.D. Yonge (1850); English-Latin by AC Ainger and HG Wintle (1890); Latin-French by F.J.M. Noël (1810); Greek by Thomas Morell (1762, new ed. ed. by E. Maltby, Bishop of Durham, 1815); John Brasse (1828).

The large general dictionaries of Greek and Latin adopted this pattern of information. For example, the Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon (1843) and its current derivatives give quantity information where it is crucial and where it is available; so do Charlton T. Lewis and Charles Short's A Latin Dictionary (1879) and its derivatives. The synonyms, epithets, poetical expressions and extracts became incorporated under the more important headings.

Read more about this topic:  Gradus Ad Parnassum

Famous quotes containing the word classics:

    For what are the classics but the noblest thoughts of man? They are the only oracles which are not decayed, and there are such answers to the most modern inquiry in them as Delphi and Dodona never gave. We might as well omit to study Nature because she is old.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Every man with a bellyful of the classics is an enemy to the human race.
    Henry Miller (1891–1980)

    The fact is, the public make use of the classics of a country as a means of checking the progress of Art. They degrade the classics into authorities. They use them as bludgeons for preventing the free expression of Beauty in new forms.
    Oscar Wilde (1854–1900)