Gender in Dutch Grammar - Gender in South-Dutch

Gender in South-Dutch

In the South-Dutch (Flemish) colloquial speech, a difference is made between masculine and feminine words, unlike in Standard Dutch. Masculine words have different articles, possessives and demonstratives than feminine words):

  • Indefinite article: (ee)ne(n) - versus the Standard Dutch een
  • Definitive article: often remains de (like in Standard Dutch), but is sometimes den (unlike Standard Dutch)
  • Possessives: mijne(n), jouwe(n)/je, zijne(n), hare(n), onze(n), uwe(n), hunne(n) - versus the Standard Dutch mijn, jouw/je, zijn, haar, ons, uw, hun (mine, your/your, his, her, our, your, their)
  • Demonstratives: diene(n), deze(n) - versus the Standard Dutch die, deze

Example 1: (vrouw is feminine)

  • South-Dutch: Hebt u mijn vrouw gezien?
  • Standard-Dutch: Hebt u mijn vrouw gezien?
  • English: Have you seen my wife?

versus: (auto and boom are masculine)

  • South-Dutch: Ik heb mijnen auto onder diene boom geparkeerd.
  • Standard-Dutch: Ik heb mijn auto onder die boom geparkeerd.
  • English: I parked my car beneath that tree.

While Standard Dutch only has one indefinitive for its three genders ("een"), spoken South-Dutch has a much more complex set of articles:

  • Masculine: ne(n), as in "ne man" (a man) and "nen avond" (an evening) - the ne(n) stems from the now archaic eenen. Nen is used when the word following it starts with a vowel or an -h.
  • Feminine: een, as in "een vrouw" (a woman).
  • Neuter: e(en), as in "e kind" (a child) and "een huis" (a house). Een is used when the word following it starts with a vowel or an -h.

Read more about this topic:  Gender In Dutch Grammar

Famous quotes containing the words gender in and/or gender:

    But there, where I have garnered up my heart,
    Where either I must live or bear no life;
    The fountain from the which my current runs
    Or else dries up: to be discarded thence,
    Or keep it as a cistern for foul toads
    To knot and gender in!
    William Shakespeare (1564–1616)

    ... lynching was ... a woman’s issue: it had as much to do with ideas of gender as it had with race.
    Paula Giddings (b. 1948)