Galsan Tschinag - Works in German

Works in German

(with tentative English titles)

  • 1981 "Eine tuwinische Geschichte und andere Erzählungen" (A Tuvan Story and other short stories)
  • 1993 "Das Ende des Liedes" (The End of it)
  • 1994 "Der blaue Himmel" (The Blue Sky)
  • 1995 "Zwanzig und ein Tag" (Twenty-One Days)
  • 1996 "Nimmer werde ich dich zähmen können" (Never Will I Tame You)
  • 1997 "Die Karawane" (The Caravan)
  • 1997 "Im Land der zornigen Winde" (In the Land of the Angry Winds, with co-author Amelie Schenk)
  • 1997 "Der siebzehnte Tag" (The Seventeenth Day)
  • 1999 "Die graue Erde" (The Grey Earth)
  • 1999 "Der Wolf und die Hündin" (The Wolf and the Bitch)
  • 2000 "Der weiße Berg" (The White Mountain)
  • 2001 "Dojnaa"
  • 2002 "Tau und Gras" (Dew and Grass)
  • 2004 "Das geraubte Kind" (The Robbed Child)

Read more about this topic:  Galsan Tschinag

Famous quotes containing the words works and/or german:

    In doing good, we are generally cold, and languid, and sluggish; and of all things afraid of being too much in the right. But the works of malice and injustice are quite in another style. They are finished with a bold, masterly hand; touched as they are with the spirit of those vehement passions that call forth all our energies, whenever we oppress and persecute..
    Edmund Burke (1729–97)

    Frankly, I do not like the idea of conversations to define the term “unconditional surrender.” ... The German people can have dinned into their ears what I said in my Christmas Eve speech—in effect, that we have no thought of destroying the German people and that we want them to live through the generations like other European peoples on condition, of course, that they get rid of their present philosophy of conquest.
    Franklin D. Roosevelt (1882–1945)