Semantic Shift From English To Fijian Hindi
Many words of English origin have shifted meaning in Fijian Hindi.
| English word | Fijian Hindi meaning |
|---|---|
| purse | wallet |
| theatre | cinema |
| teacher | female teacher |
| engine | locomotive (in addition to usual vehicle/boat engines) |
| pipe | tap (faucet) (in addition to artificially made tubes) |
| cabbage | Chinese cabbage or bok choy |
Read more about this topic: Fiji Hindi
Famous quotes containing the words semantic, shift and/or english:
“Watts need of semantic succour was at times so great that he would set to trying names on things, and on himself, almost as a woman hats.”
—Samuel Beckett (19061989)
“Someone had literally run to earth
In an old cellar hole in a byroad
The origin of all the family there.
Thence they were sprung, so numerous a tribe
That now not all the houses left in town
Made shift to shelter them without the help
Of here and there a tent in grove and orchard.”
—Robert Frost (18741963)
“The boneless quality of English conversation, which, so far as I have heard it, is all form and no content. Listening to Britons dining out is like watching people play first-class tennis with imaginary balls.”
—Margaret Halsey (b. 1910)