Novels
Oyono's novels were written in French in the late 1950s and were only translated into English a decade or two afterward.
Among his works are:
- Une vie de boy (1956; translated as Houseboy in 1966), a diary-form novel that criticized the morality of colonialism
- Le Vieux Nègre et la médaille (1956; translated as The Old Man and the Medal in 1969)
- Chemin d'Europe (1960; translated as Road to Europe in 1989)
Read more about this topic: Ferdinand Oyono
Famous quotes containing the word novels:
“Some time ago a publisher told me that there are four kinds of books that seldom, if ever, lose money in the United Statesfirst, murder stories; secondly, novels in which the heroine is forcibly overcome by the hero; thirdly, volumes on spiritualism, occultism and other such claptrap, and fourthly, books on Lincoln.”
—H.L. (Henry Lewis)
“Of all my novels this bright brute is the gayest.”
—Vladimir Nabokov (18991977)
“The present era grabs everything that was ever written in order to transform it into films, TV programmes, or cartoons. What is essential in a novel is precisely what can only be expressed in a novel, and so every adaptation contains nothing but the non-essential. If a person is still crazy enough to write novels nowadays and wants to protect them, he has to write them in such a way that they cannot be adapted, in other words, in such a way that they cannot be retold.”
—Milan Kundera (b. 1929)