Name
Huaman's name means "Falcon" or "Aguila" when translated into English and Spanish respectively. At the time, a Falcon, had the meaning of a representation of a "Supreme Existence". Someone, with the "designation" of a "Falcon" had the highest regards within the Inca and predesecing cultures. Poma's name meant "Puma" in Quechua dialect. In modern Quechua orthography, it would be spelled Waman Puma, and it is sometimes listed as such. Other variants include Waman Poma, Huamán Poma, and Guamán Poma (the latter two with a Spanish accent; the Quechua stress is on the first syllable). In his own writing, he signed with his Quechua name put between his Spanish baptismal name, Felipe (or Phelipe, as he spelled it) and the family name of a Spanish conquistador connected to his family history, Luis Ávalos de Ayala. Guaman Poma writes about the symbolism of all his names in his book. He seemed to consider the form of his name as a statement that his Quechua identity remained his core, although it was surrounded by Spanish names.
Read more about this topic: Felipe Guaman Poma De Ayala
Famous quotes containing the word name:
“What is it? a learned man
Could give it a clumsy name.
Let him name it who can,
The beauty would be the same.”
—Alfred Tennyson (18091892)
“Name any name and then remember everybody you ever knew who bore than name. Are they all alike. I think so.”
—Gertrude Stein (18741946)